Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tenlasteneming van repatriëringskosten
Waarborg voor de terugkeer
Zekerheid voor de kosten van de uitreis

Traduction de «bewijzen over voldoende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewijs dat over voldoende middelen van bestaan wordt beschikt

Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts | Nachweis der Sicherung des Lebensunterhalts


beschikken over voldoende middelen voor de terugreis naar het land van oorsprong. | tenlasteneming van repatriëringskosten | waarborg voor de terugkeer | zekerheid voor de kosten van de uitreis

Beleg für die Rückkehr | Beleg für die Rückreise in den Herkunftsstaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overige voorwaarden voor toegang tot het Schengengebied blijven van toepassing: zo moeten de betrokkenen onder meer het doel van hun reis staven en bewijzen over voldoende bestaansmiddelen te beschikken.

Andere Einreisebedingungen in den Schengen-Raum gelten weiterhin, darunter auch die Notwendigkeit, den Zweck der Reise und ausreichende Mittel zum Unterhalt nachweisen zu können.


Sommige jonge boeren zijn op hun beurt om soortgelijke redenen niet in staat om te bewijzen dat ze beschikken over voldoende ervaring met het eigenhandig beheren van een boerderij (soms staan bij een bepaald landbouwbedrijf om redenen die te maken hebben met het recht op pensioen nog steeds de ouders geregistreerd als eigenaars en beheerders, terwijl in feite de kinderen de boerderij beheren).

Einige junge Landwirte wiederum sind aus ähnlichen Gründen nicht in der Lage, ausreichende Erfahrung in der eigenständigen Führung eines Betriebs nachzuweisen (manchmal gehört aus rentenrechtlichen Gründen ein Betrieb noch immer den Eltern, wird aber tatsächlich von den Kindern bewirtschaftet).


indien de lidstaat dat vereist, bewijzen dat de derdelander over voldoende kennis beschikt van de taal van het studieprogramma.

auf Verlangen des Mitgliedstaats hinreichende Kenntnisse der Sprache nachweisen, in der das Studienprogramm, an dem der Drittstaatsangehörige teilnehmen möchte, erteilt wird.


F. overwegende dat de richtlijn over vrij verkeer reeds voorziet in de voorwaarde volgens welke personen moeten bewijzen dat zij over voldoende middelen beschikken om het socialezekerheidsstelsel van de betrokken lidstaat niet te belasten;

F. in der Erwägung, dass die Richtlinie zur Freizügigkeit bereits die Einschränkung vorsieht, dass die betroffenen Personen nachweisen müssen, über ausreichende Existenzmittel zu verfügen, so dass sie dem Sozialsystem des betroffenen Mitgliedstaats nicht zur Last fallen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. onderstreept dat het belangrijk is dat de EU en de VS samenwerken om het eens te worden over concrete resultaten die uiteindelijk moeten leiden tot een internationale overeenkomst in het kader van de VN-conferentie over klimaatverandering (COP 16) in Cancún op basis van wetenschappelijke bewijzen en met voldoende internationale steun om de beperking van de gevolgen van en de aanpassing aan de klimaatverandering in ontwikkelingslanden te financieren;

4. betont die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA bei der Einigung auf konkrete Ergebnisse, damit auf der VN-Klimakonferenz (COP-16) in Cancún schließlich eine internationale Einigung auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse und einer angemessenen internationalen Unterstützung bei der Finanzierung der Eindämmung des Klimawandels und der Anpassung in den Entwicklungsländern erzielt wird;


4. onderstreept hoe belangrijk het is dat de EU en de VS samenwerken om een het eens te worden over concrete resultaten die uiteindelijk moeten leiden tot een internationale overeenkomst in het kader van de VN-conferentie over klimaatverandering (COP 16) in Cancún op basis van wetenschappelijke bewijzen en met voldoende internationale steun voor de financiering van de beperking van de gevolgen van en de aanpassing aan de klimaatverandering in ontwikkelingslanden;

4. betont die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen der EU und den USA bei der Einigung auf konkrete Ergebnisse, damit auf der VN-Klimakonferenz (COP-16) in Cancún schließlich eine internationale Einigung auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse und einer angemessenen internationalen Unterstützung bei der Finanzierung der Eindämmung des Klimawandels und der Anpassung in den Entwicklungsländern erzielt wird;


Ik denk dat de betrokken partijen tussen november en de hoorzitting ruim voldoende tijd hebben gehad om voldoende met bewijzen gestaafde informatie te verstrekken over de omstandigheden die invloed gehad zouden kunnen hebben op de benoeming van de heer Fazakas als lid van de Europese Rekenkamer en die tot een uitputtende parlementaire evaluatie hadden kunnen leiden, maar dat is niet gebeurd.

Ich denke, dass zwischen November und der Anhörung vor den interessierten Gruppen genug Zeit war, bestätigte Informationen über alle Umstände zu sammeln, die einen Einfluss auf die Ernennung Herrn Fazakas zum Europäischen Rechnungshof gehabt hätten und diese Informationen hätten vom Parlament ausreichend geprüft werden können; aber dies geschah nicht.


indien de lidstaat dat vereist, bewijzen over voldoende kennis van de taal van het studieprogramma dat zij volgen, te beschikken.

Er muss auf Verlangen des Mitgliedstaats eine hinreichende Kenntnis der Sprache nachweisen, in der das Studienprogramm, an dem er teilnehmen möchte, erteilt wird.


De handhaving van bepaling I, punt b), van de nieuwe reeks modelcontractbepalingen is in dit verband van bijzonder belang, met name in verband met de mogelijkheid voor de gegevensexporteur om in de kantoren van de gegevensimporteur controles te verrichten of van de gegevensimporteur bewijzen te verlangen dat hij over voldoende financiële middelen beschikt om zijn verplichtingen na te komen.

Die Durchsetzung von Klausel I Buchstabe b) des neuen Standardvertrags ist in dieser Hinsicht besonders wichtig, vor allem im Hinblick auf das Recht des Datenexporteurs, Prüfungen in den Räumlichkeiten des Datenimporteurs durchzuführen oder Nachweise zu verlangen, dass dieser über genügend Finanzmittel verfügt, um seinen Verpflichtungen nachzukommen.


12. wenst dat individuele investeerders het recht krijgen te kiezen voor de lichtere regelgeving voor professionele investeerders wanneer zij kunnen bewijzen dat zij over voldoende expertise beschikken om transacties aan te kunnen op het niveau van professionele investeringsfirma's en dat de omvang van hun investeringen meeweegt bij de bewijsvoering;

12. fordert, dass Kleinanleger das Recht erhalten, sich für die unkompliziertere Regelung für professionelle Anleger zu entscheiden, falls sie nachweisen können, dass sie genügend Fachwissen besitzen, das ihnen die Abwicklung ähnlich komplizierter Transaktionen wie professionellen Wertpapierfirmen ermöglicht, wobei das Volumen ihrer Anlagen ein Element für einen derartigen Nachweis bildet;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewijzen over voldoende' ->

Date index: 2022-01-21
w