Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedekte bewoording
Gebruikelijke bewoording

Vertaling van "bewoording van deze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De voorgestelde amendementen op het Commissievoorstel hebben tot doel de bewoording van de verordening aan te passen aan de bewoording van de associatieovereenkomst EU-Moldavië.

Mit den vorgeschlagenen Änderungsanträgen zum Vorschlag der Kommission soll der Wortlaut der Verordnung an den des Assoziierungsabkommens EU-Moldau angeglichen werden.


De etiketten kunnen aanvullende facultatieve informatie bevatten over het vlees dat wordt verkocht, maar de bewoording moet eerst worden goedgekeurd door de bevoegde nationale autoriteit.

Die Etiketten können zusätzliche freiwillige Informationen über das verkaufte Fleisch enthalten, die Formulierung muss jedoch zuerst von der zuständigen nationalen Behörde genehmigt werden.


Enerzijds waren de juridische diensten van het Europees Parlement en de Commissie van mening dat de in het desbetreffende artikel gebruikte presentatie van de vervanging van de oorspronkelijke bewoording van artikel 16, lid 2, van Richtlijn 2004/22/EG door een nieuwe bewoording die is overgenomen uit door de drie instellingen overeengekomen standaardteksten, de substantiële voorgestelde wijziging voor die bepaling voldoende weergeeft.

Einerseits waren die Juristischen Dienste des Europäischen Parlaments und der Kommission der Ansicht, dass die in diesem Artikel benutzte Art und Weise der Kennzeichnung der Ersetzung des ursprünglichen Wortlauts von Artikel 16 Absatz 2 der Richtlinie 2004/22/EG durch einen neuen Wortlaut, der aus von den drei Organen vereinbarten Standardtexten stammt, die in dieser Bestimmung vorgeschlagenen inhaltlichen Änderungen ausreichend kenntlich macht.


Het strookt daarom met de bewoording en de geest van artikel 13, lid 1, dat de langetermijndoelstelling die in de huidige verordening is opgenomen niet wordt gewijzigd.

Insofern entspricht es mit dem Wortlaut und dem Geist von Artikel 13 Absatz 1, die in der bestehenden Verordnung festgelegte langfristige Zielvorgabe nicht zu ändern;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bilaterale overeenkomsten hebben al vele jaren een exclusiviteitsclausule om te vermijden dat er privéovereenkomsten worden gesloten in landen waarmee de EU al een bilaterale overeenkomst heeft. De exacte bewoording van deze clausules is echter in alle overeenkomsten verschillend.

Jahrelang enthielten bilaterale Abkommen eine Ausschließlichkeitsklausel, die private Abkommen in den Ländern verhindern sollte, mit denen die EU ein bilaterales Abkommen geschlossen hatte.


In deze bullet wordt de bewoording van de mededeling van 2001 overgenomen ("... steunregelingen mogen bijvoorbeeld niet . van werknemers van buitenlandse bedrijven die diensten verlenen voor het maken van films, eisen dat zij aan de nationale arbeidsnormen voldoen").

In diesem Aufzählungspunkt („. dürfen Beihilferegelungen beispielsweise nicht so ausgestaltet sein, dass . von ausländischen Unternehmen, die im Rahmen der Herstellung von Filmen Dienstleistungen erbringen, verlangt wird, dass sie ihre Arbeitnehmer nach nationalem Arbeitsrecht beschäftigen“) wurde der Wortlaut der Mitteilung von 2001 übernommen.


Artikel 1. In de tabel van niveau 3 bedoeld in afdeling 1 van bijlage II bij het besluit van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode wordt de bewoording " 85. arbeider natuur en bossen (in uitdoving geplaatst)" vervangen door de bewoording " 85 technicus natuur en bossen (in uitdoving geplaatst)" .

Artikel 1 - In der Tabelle der Stufe 3, die im ersten Abschnitt der Anlage II zum Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes steht, wird der Wortlaut " 85. Arbeiter Natur und Forsten (Beruf im Erlöschen)" durch den Wortlaut " 85. Techniker Natur und Forstwesen (Beruf im Erlöschen)" ersetzt.


Art. 39. In de artikelen D.407, D.408, D.409 en D.410 van hetzelfde Boek wordt de bewoording « 176 » vervangen door de bewoording « D.177 », in artikel D.409, §1, 1°, worden de bewoordingen « en D.177 » toegevoegd na de bewoording « 173 », in artikel D.409, § 2, worden de bewoordingen « en D.177 » ingevoegd tussen de bewoording « 176 » en de bewoordingen « en krachtens ».

Art. 39 - In den Artikeln D.407, D.408, D.409 und D.410 desselben Buches wird die Ziffer « 176 » durch die Ziffer « D.177 » ersetzt; in Artikel D.409, § 1, 1° werden die Wörter « und D.177 » hinter der Ziffer « 173 » hinzugefügt; in Artikel D.409, § 2 werden die Wörter « und D.177 » zwischen die Ziffer « 176 » und die Wörter « und der » eingefügt.


De bewoording in de voorgestelde nieuwe overweging weerspiegelt de bewoording van artikel 181a zelf.

Der Wortlaut in der vorgeschlagenen Erwägung entspricht dem Wortlaut von Artikel 181a.


De verordening organiseert deze autonomie op verschillende manieren, met name door de open bewoording van het mandaat van het EMA en door de vele belangen die in de raad van bestuur van het EMA zijn vertegenwoordigd.

In der Verordnung ist ihre Autonomie auf verschiedene Weise geregelt, insbesondere durch die offene Formulierung des Mandats der EUA und die zahlreichen in ihrem Verwaltungsrat vertretenen Interessen.




Anderen hebben gezocht naar : bedekte bewoording     gebruikelijke bewoording     bewoording van deze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoording van deze' ->

Date index: 2023-03-16
w