Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewoordingen van een wet
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Tekst van een wet
Wijze van dienen

Traduction de «bewoordingen dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bewoordingen van een wet | tekst van een wet

Gesetzestext




plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om een correcte en transparante toepassing van de regels van de Subsidieovereenkomst te waarborgen, dienen de bewoordingen van die overeenkomst zoveel mogelijk in het Unierecht tot uitdrukking te komen.

Um eine ordnungsgemäße und transparente Anwendung der im Subventionsübereinkommen vorgesehenen Regeln sicherzustellen, sollten ihre Bestimmungen so weit wie möglich in das Unionsrecht übernommen werden.


(In deze bijlage is bijlage 2 bij de Landbouwovereenkomst overgenomen. Termen of bewoordingen die hierin niet worden verklaard of die onvoldoende eenduidig zijn, dienen in de context van die overeenkomst te worden begrepen.)

(In diesem Anhang ist der Anhang 2 des Übereinkommens über die Landwirtschaft wiedergegeben. Begriffe oder Ausdrücke, die hier nicht erläutert werden und die nicht ohne weiteres verständlich sind, sind im Rahmen dieses Übereinkommens auszulegen.)


Wanneer verdachten of beklaagden zijn aangehouden of gedetineerd, dienen zij te worden geïnformeerd over de toepasselijke procedurele rechten door middel van een schriftelijke verklaring van rechten, in gemakkelijk te begrijpen bewoordingen opgesteld, om hen te helpen bij het daadwerkelijk begrijpen van hun rechten.

Verdächtige oder beschuldigte Personen sollten bei ihrer Festnahme oder Inhaftierung über die anwendbaren Verfahrensrechte im Wege einer schriftlichen Erklärung der Rechte belehrt werden, die so gut verständlich abgefasst ist, dass sie diesen Personen dabei hilft, ihre Rechte zu verstehen.


Wanneer verdachten of beklaagden zijn aangehouden of gedetineerd, dienen zij te worden geïnformeerd over de toepasselijke procedurele rechten door middel van een schriftelijke verklaring van rechten, in gemakkelijk te begrijpen bewoordingen opgesteld, om hen te helpen bij het daadwerkelijk begrijpen van hun rechten.

Verdächtige oder beschuldigte Personen sollten bei ihrer Festnahme oder Inhaftierung über die anwendbaren Verfahrensrechte im Wege einer schriftlichen Erklärung der Rechte belehrt werden, die so gut verständlich abgefasst ist, dass sie diesen Personen dabei hilft, ihre Rechte zu verstehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het eerste lid van artikel 5 van bovenbedoeld besluit, bekendgemaakt op blz. 36726 van het Belgisch Staatsblad van 4 mei 2004, dienen de bewoordingen " artikel 2, §§ 2 tot 6" vervangen te worden door de bewoordingen " artikel 2, §§ 2 tot 7" .

In Absatz 1 des Artikels 5 des oben erwähnten, im Belgischen Staatsblatt vom 4. Mai 2004 auf Seite 36726 veröffentlichten Erlasses muss der Wortlaut " Artikel 2, §§ 2 bis 6" durch den Wortlaut " Artikel 2, §§ 2 bis 7" ersetzt werden.


(In deze bijlage is bijlage 2 bij de Overeenkomst inzake de landbouw overgenomen. Termen of bewoordingen die hierin niet worden verklaard of die onvoldoende eenduidig zijn, dienen in de context van die overeenkomst te worden begrepen.)

(In diesem Anhang ist der Anhang 2 des Übereinkommens über die Landwirtschaft wiedergegeben. Begriffe oder Ausdrücke, die hier nicht erläutert werden und die nicht ohne weiteres verständlich sind, sind im Rahmen dieses Übereinkommens auszulegen.)


Volgens de bewoordingen van artikel 25, lid 3, van het Verdrag van Rotterdam dienen regionale organisaties voor economische integratie in hun akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, „de omvang van hun bevoegdheid ter zake van door het verdrag geregelde aangelegenheden” aan te geven.

Nach Artikel 25 Absatz 3 des Übereinkommens hat eine Organisation der regionalen Wirtschaftsintegration in ihrer Ratifikations‑, Annahme‑, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde anzugeben, „in welchem Umfang sie in Bezug auf die durch das Übereinkommen erfassten Angelegenheiten zuständig ist“.


Overwegende voorts dat bij Beschikking 93/197/EEG van de Commissie (5) de diergezondheidscertificaten zijn vastgesteld voor invoer in de Gemeenschap van geregistreerde paardachtigen en paardachtigen die voor de fokkerij en als gebruiksdier worden gehouden; dat om verwarring te voorkomen de bewoordingen van artikel 1, lid 3, onder a) en b), van Beschikking 79/542/EEG dienen te worden gewijzigd;

Darüber hinaus hat die Kommission mit der Entscheidung 93/197/EWG (5) die Tiergesundheitsbescheinigungen für die Einfuhr von registrierten Equiden und Zucht- und Nutzequiden festgelegt. Um Unklarheiten vorzubeugen, empfiehlt es sich, den Artikel 1 Absatz 3 Buchstaben a) und b) der Entscheidung 79/542/EWG neu zu formulieren.


Overwegende dat bijgevolg de in Verordening (EEG) nr. 827/68 (4), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 2966/80 (5), voorkomende omschrijvingen van de goederen en tariefnummers volgens de bewoordingen van de op het geharmoniseerde systeem gebaseerde gecombineerde nomenclatuur dienen te worden geformuleerd;

Demzufolge sind die Warenbezeichnungen und Tarifnummern der Verordnung Nr. 827/68 (4), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 2966/80 (5), an die Kombinierte Nomenklatur, die auf dem Harmonisierten System beruht, anzupassen.


Overwegende dat de bewoordingen van het Algemeen Programma betrekking hebben op alle vormen van steun , ongeacht de wijze waarop deze wordt verleend , voor zover de steun bestemd is voor de in het ontvangende land gevestigde landbouwer voor het bedrijf dat hij exploiteert , voor de bedrijfsmiddelen waarvan hij gebruik maakt of voor de goederen die hij produceert ; dat evenwel de uitkeringen van de sociale verzekeringen en de sociale voorzieningen , waarvoor overeenkomstig het tijdschema van het Algemeen Programma aan het einde van de overgangsperiode maatregelen zullen worden genomen , buiten de werkingssfeer van deze ...[+++]

Das Allgemeine Programm erfasst alle Arten von Beihilfen, ungeachtet der Form der Gewährung, sofern diese für den Landwirt, der sich im Aufnahmeland niedergelassen hat, für seinen landwirtschaftlichen Betrieb, seine Betriebsmittel oder für die von ihm erzeugten Güter bestimmt sind ; in den Geltungsbereich dieser Richtlinie fallen jedoch nicht die Leistungen der sozialen Sicherheit und der sozialen Fürsorge, die nach dem Zeitplan des Allgemeinen Programms am Ende der Übergangszeit geregelt werden.




D'autres ont cherché : bewoordingen van een wet     tekst van een wet     wijze van dienen     bewoordingen dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoordingen dienen' ->

Date index: 2023-02-04
w