Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewoordingen van een wet
Paragraaf
Paragraaf ter afbakening van de controle
Tekst van een wet

Traduction de «bewoordingen van paragraaf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bewoordingen van een wet | tekst van een wet

Gesetzestext




paragraaf ter afbakening van de controle

Abschnitt zur Abgrenzung des Prüfungsumfangs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gevraagd naar de strekking van het ontworpen artikel 114/1, eerste lid, 3°, heeft de gemachtigde van de minister geantwoord dat de bewoordingen ' procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten ' beduiden dat de vermelde wettelijke en verordeningsbepalingen betrekking hebben op paragraaf 98 van het personeelsreglement ' Bundel 548 - Algemeen reglement voor de syndicale betrekkingen ' (hierna het Algemeen reglement genoemd).

Auf die Frage nach der Tragweite des Entwurfs von Artikel 114/1 Absatz 1 Nr. 3 hat der Beauftragte der Ministerin erklärt, dass der Wortlaut ' Verfahren der Ankündigung und Konzertierung anlässlich von Sozialkonflikten ' bedeutet, dass die genannten Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen sich auf Paragraph 98 der Personalregelung ' Band 548 - Allgemeine Regelung der Gewerkschaftsbeziehungen ' (nachstehend die Allgemeine Regelung genannt) beziehen.


Gevraagd naar de strekking van het ontworpen artikel 114/1, eerste lid, 3°, heeft de gemachtigde van de minister geantwoord dat de bewoordingen ' procedure van aanzegging en overleg naar aanleiding van sociale conflicten ' beduiden dat de vermelde wettelijke en verordeningsbepalingen betrekking hebben op paragraaf 98 van het personeelsreglement ' Bundel 548 - Algemeen reglement voor de syndicale betrekkingen ' (hierna het Algemeen reglement genoemd).

Auf die Frage nach der Tragweite des Entwurfs von Artikel 114/1 Absatz 1 Nr. 3 hat der Beauftragte der Ministerin erklärt, dass der Wortlaut ' Verfahren der Ankündigung und Konzertierung anlässlich von Sozialkonflikten ' bedeutet, dass die genannten Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen sich auf Paragraph 98 der Personalregelung ' Band 548 - Allgemeine Regelung der Gewerkschaftsbeziehungen ' (nachstehend die Allgemeine Regelung genannt) beziehen.


Uit de bewoordingen van het eerste onderdeel van de prejudiciële vraag blijkt dat daarin enkel paragraaf 1 en paragraaf 1bis van artikel 95 van de wet van 30 december 1992 worden beoogd, die bepalen :

Aus dem Wortlaut des ersten Teils der Vorabentscheidungsfrage geht hervor, dass darin nur die Paragraphen 1 und 1bis von Artikel 95 des Gesetzes vom 30. Dezember 1992 ins Auge gefasst werden; diese bestimmen:


Wat de draagwijdte van de bewoordingen in paragraaf 3, 1°, in ontwerp betreft, heeft de gemachtigde van de Minister volgende verklaringen medegedeeld :

Was die Tragweite des Wortlauts im geplanten § 3, 1° betrifft, hat der Vertreter des Ministers die folgenden Erklärungen gegeben:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Ik heb mij onthouden van deelname aan de eindstemming over dit verslag omdat ik bedenkingen heb tegen de bewoordingen van paragraaf 44.

− Ich habe mich bei der Schlussabstimmung über diesen Bericht aufgrund meiner Bedenken in Bezug auf den Wortlaut in Ziffer 44 enthalten.


− (EN) Ik heb mij onthouden van deelname aan de eindstemming over dit verslag omdat ik bedenkingen heb tegen de bewoordingen van paragraaf 44.

− Ich habe mich bei der Schlussabstimmung über diesen Bericht aufgrund meiner Bedenken in Bezug auf den Wortlaut in Ziffer 44 enthalten.


- in paragraaf 6, in fine, worden de bewoordingen " en daarna om de zes jaar" vervangen door de bewoordingen : " ; om de zes jaar zorgt zij ervoor dat het plan wordt getoetst en, indien nodig, bijgesteld" .

- in Paragraph 6 am Ende die Wörter " und anschliessend alle sechs Jahre" durch die Wörter " ; sie überprüft und aktualisiert sie anschliessend alle sechs Jahre" . ersetzt.


- in paragraaf 2 worden de bewoordingen " bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad " vervangen door de bewoordingen " per uittreksels bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad " ;

- in Paragraph 2 die Wörter " im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht" durch die Wörter " auszugsweise im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht" ;


1° in paragraaf 2, 9°, worden de bewoordingen « aan de leverancier » vervangen door de bewoordingen « aan het controleorganisme met het oog op de terbeschikkingstelling van de producenten »;

1° in § 2, 9° wird der Wortlaut « an den Erzeuger des geschlachteten Tieres » durch den Wortlaut « an die Kontrolleinrichtung im Hinblick auf die Zurverfügungstellung der Erzeuger » ersetzt;


2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de bewoordingen " in de twee volgende gevallen : 1°" ingevoegd tussen de bewoordingen " Deze bepaling is echter niet van toepassing" en de bewoordingen " wanneer de overdracht wordt uitgevoerd" ;

2° In Paragraph 1, Absatz 2 wird zwischen den Wortlaut " Diese Bestimmung findet jedoch keine Anwendung" und dem Wortlaut " wenn die Ubertragung entweder zugunsten" der Wortlaut " in den beiden folgenden Fällen" eingefügt;




D'autres ont cherché : bewoordingen van een wet     paragraaf     tekst van een wet     bewoordingen van paragraaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bewoordingen van paragraaf' ->

Date index: 2020-12-16
w