Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Bezetting
Bezetting ter bede
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Palestijnse kwestie
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Wilde staking

Traduction de «bezet is geweest » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

frei-belegt-Erfassungsgerät


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre








overeenkomst tot bezetting ter bede

Vertrag über die Belegung auf Widerruf


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

Palästina-Frage [ israelisch-arabischer Konflikt | israelisch-arabischer Krieg | israelisch-palästinensischer Konflikt ]


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Omdat de radar die zich op het grondgebied van de Tsjechische Republiek bevindt, de veiligheid van veel Europese landen zal garanderen en omdat dit de eerste gelegenheid zal zijn voor de Tsjechische Republiek, een land dat vele jaren bezet is geweest, om actief bij te dragen aan de Europese veiligheid, moet de Tsjechische regering uitermate verantwoordelijk zijn in haar daden.

Da das Radarsystem auf dem Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik die Sicherheit vieler europäischer Länder garantieren soll und dies für Tschechien – ein Land, das viele Jahre besetzt war – die erste Möglichkeit sein wird, aktiv zur europäischen Sicherheit beizutragen, muss die tschechische Regierung äußerst verantwortungsbewusst handeln.


2) Wij moeten Rusland erop wijzen dat het moet erkennen dat de Oostzeestaten bezet zijn geweest, omdat een verschil in interpretatie van de geschiedenis onvermijdelijk zal leiden tot gelijksoortige conflicten in de toekomst.

2) Wir müssen Russland dazu bringen, die Okkupation der baltischen Staaten anzuerkennen, da eine andere Auslegung der Geschichte zu ähnlichen Konflikten in der Zukunft führen wird.


2° de voorwaarde dat de verkoop het voorwerp van een authentieke akte is geweest, de onroerende goederen waarvan de verkrijger of zijn echtgeno(o)t(e) of wettelijke samenwonende daadwerkelijk het hem toebehorende zakelijk recht heeft afgestaan, hetzij uiterlijk in de loop van het jaar van de authentieke akte van aankoop van het onroerend goed dat in aanmerking kan komen voor de verlaging bedoeld in artikel 53, eerste lid, 2°, hetzij in de loop van het jaar van de eerste bezetting van het onroerend goed gebouwd op een terrein dat in aa ...[+++]

2° unter der Bedingung, dass der Verkauf Gegenstand einer authentischen Urkunde gewesen ist: Immobilien, deren Erwerber oder sein Ehepartner oder gesetzlich zusammenwohnender Partner das ihm gehörende dingliche Recht tatsächlich abgetreten hat, dies spätestens entweder im Jahre der authentischen Urkunde für den Erwerb der Immobilie, für die die Ermässigung nach Artikel 53, Absatz 1, 2° beansprucht werden kann, oder im Jahre der ersten Bewohnung der einem Grundstück, für das die Ermässigung nach Artikel 57 ggf. beansprucht werden kann, gebauten Immobilie;


Overigens zijn wij ons er allen van bewust dat de Amerikaanse basis in Guantánamo Bay een aantal jaren tegen de wens van de wettige regering van de republiek Cuba bezet is geweest.

Übrigens sind wir uns gewiss alle dessen bewusst, dass die US-Basis in Guantánamo Bay seit Jahren entgegen den Bestrebungen der rechtmäßigen Regierung der Republik Kuba besetzt gehalten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We moeten ons realiseren dat Kroatië op 1 mei samen met Slovenië had kunnen toetreden, als die verschrikkelijke oorlogsjaren in eigen land en in het aangrenzende Bosnië-Herzegovina er niet waren geweest, en als een derde van Kroatië niet vier jaar lang door Servië bezet was geweest. Dit alles had een zeer negatieve invloed op de ontwikkeling van de jonge onafhankelijke democratie.

Wir sollten uns daran erinnern, dass – ohne die schrecklichen Jahre des Krieges im eigenen Land und im Nachbarland Bosnien und Herzegowina und die vier Jahre serbischer Besetzung eines Drittels Kroatiens, die viele Fehlentwicklungen der jungen unabhängigen Demokratie zur Folge hatte –, Kroatien zusammen mit Slowenien am 1. Mai dabei sein könnte.


We moeten ons realiseren dat Kroatië op 1 mei samen met Slovenië had kunnen toetreden, als die verschrikkelijke oorlogsjaren in eigen land en in het aangrenzende Bosnië-Herzegovina er niet waren geweest, en als een derde van Kroatië niet vier jaar lang door Servië bezet was geweest. Dit alles had een zeer negatieve invloed op de ontwikkeling van de jonge onafhankelijke democratie.

Wir sollten uns daran erinnern, dass – ohne die schrecklichen Jahre des Krieges im eigenen Land und im Nachbarland Bosnien und Herzegowina und die vier Jahre serbischer Besetzung eines Drittels Kroatiens, die viele Fehlentwicklungen der jungen unabhängigen Demokratie zur Folge hatte –, Kroatien zusammen mit Slowenien am 1. Mai dabei sein könnte.


Art. 40. De leidinggevenden die benoemd zijn of benoemd zijn geweest in een graad van rang A4 of A3 of een graad bekleden van rang A2L, en die naar aanleiding van de eerste bezetting van de management- en projectleiderfuncties van N-niveau of van de functie van algemeen directeur in de in artikel 39, § 1 bedoelde entiteiten niet worden aangewezen respectievelijk in een mandaat of in de functie van algemeen directeur, genieten een van volgende regelingen :

Art. 40. Die leitenden Beamten, die in einem Grad des Rangs A4 oder A3 ernannt sind oder ernannt waren oder einen Grad des Rangs A2L bekleiden und die anlässlich der ersten Besetzung der Management- und Projektleiterfunktionen von Stufe N oder der Funktion als Generaldirektor in den in Artikel 39 § 1 genannten Einheiten nicht in ein Mandat beziehungsweise in die Funktion als Generaldirektor benannt werden, geniessen eine der folgenden Regelungen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezet is geweest' ->

Date index: 2024-09-11
w