Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezet Palestijns gebied
Bezetting
Bezetting ter bede
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
Israëlisch-Arabisch conflict
Israëlisch-Palestijns conflict
Militaire bezetting
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Palestijnse kwestie
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Wilde staking

Traduction de «bezet palestina » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

frei-belegt-Erfassungsgerät


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]








overeenkomst tot bezetting ter bede

Vertrag über die Belegung auf Widerruf


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]


bezetting van een vliegtuigstoel door meer dan een persoon

Mehrfachbelegung von Fluggastsitzen


normale bezetting/bemanning

Teil einer vollständigen Standardflugbesatzung


Palestijnse kwestie [ bezet Palestijns gebied | Israëlisch-Arabisch conflict | Israëlisch-Palestijns conflict ]

Palästina-Frage [ israelisch-arabischer Konflikt | israelisch-arabischer Krieg | israelisch-palästinensischer Konflikt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat in de meeste illegale Israëlische nederzettingen in bezet Palestina nog steeds is bijgebouwd en dat sinds juni 2014 toestemming is gegeven voor nog eens 1 472 wooneenheden die plaats bieden voor bijna 6 000 nieuwe Israëlische kolonisten, en dat er extra land is geconfisqueerd, zoals recentelijk 170 ha landbouwgrond ten zuiden van Bethlehem, waarop 2 500 wooneenheden voor kolonisten zullen worden gebouwd;

I. in der Erwägung, dass in den meisten der illegalen israelischen Siedlungen im besetzten Palästina weiter gebaut wird, seit Juni 2014 1 472 weitere Siedlungseinheiten für fast 6 000 neue israelische Siedler genehmigt wurden, weiteres Land beschlagnahmt wurde und in der jüngsten Aktion 170 Hektar landwirtschaftlicher Nutzfläche südlich von Bethlehem für den Bau von 2 500 Wohneinheiten für Siedler beschlagnahmt wurden;


Er staat geen oproep in het verslag tot beëindiging van de bezetting van de Westelijke Sahara door Marokko of van de bezetting van Palestina door Israël.

Es wird kein Ende der Besatzung der Westsahara durch Marokko oder der Besatzung Palästinas durch Israel gefordert.


6. wijst erop dat de verkiezingsuitslag, die het politieke landschap in Palestina diepgaand heeft veranderd en geradicaliseerd, in de eerste plaats aangeeft dat het Palestijnse volk een ingrijpende hervorming wenst, en tevens de weerslag is van de moeilijke levensomstandigheden onder de bezetting en een duidelijke afspiegeling van de kritiek op en de grieven tegen het vorige bestuur;

6. stellt fest, dass das Wahlergebnis, das eine tief greifende Veränderung und Radikalisierung der politischen Arena in Palästina ausgelöst hat, in erster Linie Ausdruck des Wunsches des palästinensischen Volkes nach tief greifenden Reformen ist, von ihren schwierigen Lebensbedingungen unter der Besatzung zeugt und in starkem Maße Kritik und Unmut gegen die bisherige Regierung erkennen lässt;


Die maatregelen, die iets heel anders beogen dan wat de Verenigde Staten willen, omvatten onder meer het beëindigen van de onwettige en onrechtvaardige bezetting van Irak, en de erkenning van de Palestijnse staat, om zo een einde te maken aan een andere onwettige, net zo moorddadige bezetting, namelijk die van Palestina door de Israëlische troepen.

Zu diesen Maßnahmen, deren Ansatz sich von dem der Vereinigten Staaten völlig unterscheidet, gehört es, die rechtswidrige und ungerechte Besetzung des Irak zu beenden, sowie den Staat Palästina anzuerkennen und damit einer anderen, ebenso mörderischen und rechtswidrigen Besetzung, nämlich die Palästinas durch israelische Truppen, ein Ende zu bereiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die maatregelen, die iets heel anders beogen dan wat de Verenigde Staten willen, omvatten onder meer het beëindigen van de onwettige en onrechtvaardige bezetting van Irak, en de erkenning van de Palestijnse staat, om zo een einde te maken aan een andere onwettige, net zo moorddadige bezetting, namelijk die van Palestina door de Israëlische troepen.

Zu diesen Maßnahmen, deren Ansatz sich von dem der Vereinigten Staaten völlig unterscheidet, gehört es, die rechtswidrige und ungerechte Besetzung des Irak zu beenden, sowie den Staat Palästina anzuerkennen und damit einer anderen, ebenso mörderischen und rechtswidrigen Besetzung, nämlich die Palästinas durch israelische Truppen, ein Ende zu bereiten.


De doelstelling is dat een eind wordt gemaakt aan de bezetting en spoedig een democratische, levensvatbare, vreedzame en soevereine staat Palestina tot stand wordt gebracht, op basis van de grenzen van 1967, zo nodig met kleine door de partijen overeengekomen aanpassingen.

Das Ziel besteht in der Beendigung der Besetzung und der baldigen Schaffung eines demokratischen, existenzfähigen und friedlichen souveränen palästinensischen Staates auf der Grundlage der Grenzen von 1967, wobei die Parteien erforderlichenfalls geringfügige Anpassungen vereinbaren können.


9. Wat het Israëlisch-Palestijns conflict betreft, is de algemene doelstelling tweeledig: vorming van een democratische, levensvatbare en onafhankelijke staat Palestina, waarmee een eind komt aan de bezetting van 1967, en daarnaast het recht van Israël om binnen veilige grenzen te leven dat wordt gewaarborgd door de verbintenis van de internationale gemeenschap, en met name de Arabische landen.

9. Die generelle Zielsetzung im israelisch-palästinensischen Konflikt ist zweifacher Art: Schaffung eines demokratischen, lebensfähigen und unabhängigen Staates Palästina nach Beendigung der Besetzung von 1967 und Anerkennung des Rechts Israels, innerhalb sicherer Grenzen zu leben, das durch die entsprechende Verpflichtung der Völkergemeinschaft und insbesondere der arabischen Länder garantiert ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezet palestina' ->

Date index: 2021-03-20
w