Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AHLC
Automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting
Autonoom Gebied Gazastrook
Autonoom Gebied Jericho
Bepleisteraar
Bezette Palestijnse Gebieden
Bezetter
Cisjordanië
Gaza
Gazastrook
Georgische
Georgiër
Nabellen
Oost-Jeruzalem
Palestijnse Autonome Gebieden
Palestina
Parkeren
Plafonneerder
Stukadoor
Wachten blijven voor de bezette lijn
Westelijke Jordaanoever

Vertaling van "bezette georgische " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ad hoc Verbindingscomité voor de coördinatie van de internationale hulp aan de bezette gebieden | ad hoc Verbindingscomité voor de hulp aan de bezette gebieden | AHLC [Abbr.]

Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Hilfe für die besetzten Gebiete | Ad-hoc-Verbindungsgruppe für die Koordinierung der internationalen Hilfe für die besetzten Gebiete zuständige Ad-hoc-Verbindungsgruppe | AHLC [Abbr.]


automatisch wachten op een bezette nevenaansluiting | nabellen | parkeren | wachten blijven voor de bezette lijn

Warten








bepleisteraar | plafonneerder | bezetter/stukadoor | stukadoor

Fassader | Stukkateur | Stuckateur/Stuckateurin | Verputzarbeiterin


Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]

Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. neemt met zorg kennis van het feit dat Rusland zijn strijdkrachten in de bezette Georgische regio's Abchazië en Tskhinvali/Zuid-Ossetië voortdurend versterkt; wijst erop dat deze militaire infrastructuur, met zowel een defensief als een offensief karakter en een groot operationeel bereik, een ernstige bedreiging vormt voor het hele Zwarte Zeegebied;

6. verweist mit Besorgnis auf den anhaltenden Ausbau der militärischen Präsenz Russlands in den besetzten georgischen Gebieten Abchasien und Zchinwali/Südossetien; weist darauf hin, dass die militärische Infrastruktur sowohl defensive als auch offensive Systeme umfasst und mit ihrer großen Reichweite eine erhebliche Bedrohung für den gesamten Schwarzmeerraum darstellt;


K. overwegende dat Rusland de bepalingen van de staakt-het-vuren-overeenkomst uit 2008 blijft schenden, onder meer door de aanhoudende militarisering van de bezette Georgische regio´s en belendende gebieden, de weigering de waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) toe te staan de veiligheidssituatie in de bezette gebieden te monitoren, zoals voorzien in haar mandaat, en door de toegang van internationale organisaties en monitoringmechanismen voor mensenrechten tot de bezette gebieden te blokkeren;

K. in der Erwägung, dass Russland fortlaufend gegen die Bestimmungen des Waffenstillstandsabkommens von 2008 verstößt, unter anderem dadurch, dass es die besetzten Gebiete Georgiens und die angrenzenden Gebiete beharrlich militarisiert, der Beobachtungsmission der Europäischen Union untersagt, die Sicherheitslage in den besetzten Gebieten – wie im Mandat der Mission vorgesehen – zu beobachten, und internationalen Organisationen und Mechanismen zur Beobachtung der Menschenrechtslage den Zugang zu den besetzten Gebieten verweigert;


14. dringt er bij Rusland nogmaals op aan te voldoen aan zijn internationale verplichtingen uit hoofde van de zes punten omvattende staakt-het-vurenovereenkomst en met onmiddellijke ingang zijn troepen terug te trekken uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië; verzoekt de Russische autoriteiten in het kader van de onderhandelingen van Genève resultaatgerichte en constructieve besprekingen aan te gaan over de totstandbrenging van internationale veiligheidsmechanismen in de bezette regio's en over maatregelen voor een veilige en waardige terugkeer van binnenlandse ontheemden; verzoekt de vicevoorzitter van de Commissie ...[+++]

14. fordert Russland erneut auf, den internationalen Verpflichtungen, die es im Rahmen des Sechs-Punkte-Plans für einen Waffenstillstand eingegangen ist, nachzukommen, und seine Truppen sofort aus den besetzten georgischen Gebieten Südossetien und Abchasien abzuziehen; fordert die russischen Behörden auf, sich in die zielgerichteten und konstruktiven Diskussionen einzubringen, die im Rahmen der Genfer Gespräche über die Einrichtung internationaler Sicherheitsmechanismen in den besetzten Gebieten und über Maßnahmen für eine sichere und würdige Rückkehr der Binnenvertriebenen geführt werden; fordert die Hohe Vertreterin/Vizepräsidentin d ...[+++]


20. dringt er bij Rusland op aan de overeenkomsten die het ondertekend heeft te eerbiedigen en aan alle voorwaarden van het Zespuntenakkoord te voldoen en om onmiddellijk al zijn troepen terug te trekken tot de posities van voor het conflict uit de bezette Georgische gebieden Zuid-Ossetië en Abchazië, en de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) volledige, onbeperkte toegang tot die gebieden te verschaffen;

20. fordert Russland auf, die von ihm unterzeichneten Vereinbarungen einzuhalten, alle Bedingungen des Sechs-Punkte-Waffenstillstandsabkommens zu erfüllen und seine Truppen unverzüglich aus den besetzten georgischen Gebieten Südossetien und Abchasien auf die Stellungen vor Ausbruch des Konflikts zurückzuziehen sowie der Überwachungsmission der Europäischen Union Zugang zu diesen Gebieten zu gewähren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat goede buurbetrekkingen, vrede en stabiliteit in de gezamenlijke buurlanden in het belang van zowel Rusland als de EU zijn; overwegende dat Rusland, bijna drie jaar na het conflict met Georgië, nog steeds niet de overeenkomsten van 12 augustus en 8 september 2008 inzake de terugtrekking van de troepen tot de posities van voor het conflict uit de bezette Georgische provincies Zuid-Ossetië en Abchazië naleeft en de waarnemingsmissie van de Europese Unie (EUMM) geen volledige, onbeperkte toegang verschaft tot die gebieden,

G. in der Erwägung, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen, Frieden und Stabilität in den gemeinsamen Nachbarstaaten im Interesse sowohl Russlands als auch der EU sind, in der Erwägung, dass Russland nahezu drei Jahre nach dem Konflikt mit Georgien die Vereinbarungen vom 12. August und 8. September 2008 über den Truppenrückzug aus den besetzten georgischen Provinzen Südossetien und Abchasien auf die Stellungen vor Ausbruch des Konflikts noch immer nicht einhält und dass es der Überwachungsmission der Europäischen Union keinen Zugang zu diesen Gebieten gewährt,


Het CvdR waardeert het dat de Georgische regering in januari 2010 haar goedkeuring heeft gehecht aan een nationale strategie voor de bezette gebieden met als motto „engagement door samenwerking”. Dat is een positieve stap, evenals het voornemen om wijzigingen aan te brengen in de wet inzake de bezette gebieden, die op grote bezwaren van de Raad van Europa stuitte.

würdigt den positiven Schritt, den die Annahme der „Nationalen Strategie für die besetzten Gebiete: Engagement durch Zusammenarbeit“ durch Georgien im Januar 2010 bedeutet, ebenso wie die Absicht, an dem „Gesetz für die besetzten Gebiete“, das beim Europarat auf ernste Vorbehalte traf, Änderungen vorzunehmen;




Anderen hebben gezocht naar : autonoom gebied gazastrook     autonoom gebied jericho     bezette palestijnse gebieden     cisjordanië     gazastrook     georgische     georgiër     oost-jeruzalem     palestijnse autonome gebieden     palestina     westelijke jordaanoever     bepleisteraar     bezetter     bezetter stukadoor     nabellen     parkeren     plafonneerder     stukadoor     bezette georgische     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezette georgische' ->

Date index: 2024-08-12
w