Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezetting en onder stalinistische bezetting » (Néerlandais → Allemand) :

14. veroordeelt het feit dat Israël onverminderd doorgaat met het bouwen van nieuwe, en het uitbreiden van reeds bestaande nederzettingen op de westelijke Jordaanoever, inclusief Oost-Jeruzalem, alsook de recente aankondiging van de Israëlische premier, Benjamin Natanyahu, betreffende de bouw van 300 nieuwe wooneenheden in de nederzetting Beit El en 500 wooneenheden in Oost-Jeruzalem, alsook - volgens het VN-Bureau voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden (OCHA) - alleen al in augustus 2015 de sloop van 142 huizen van Palestijnen en andere infrastructuurvoorzieningen in sector C en in Oost-Jeruzalem, waar ...[+++]

14. verurteilt die fortgesetzten illegalen israelischen Maßnahmen zur Errichtung und Erweiterung von Siedlungen im Westjordanland, einschließlich Ost-Jerusalems, und die kürzlich erfolgte Ankündigung des israelischen Premierministers Benjamin Netanjahu, dass in Siedlungen in Beit El 300 und in Ost-Jerusalem 500 neue Wohneinheiten gebaut würden, sowie die Zerstörung von 142 Palästinensern gehörenden Häusern und anderer Infrastruktur in der Zone C und in Ost-Jerusalem allein im August 2015, einschließlich 16 von den Geldgebern finanzierter Einrichtungen, durch die laut dem Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten (OCHA) 201 Palästinenser, darunter 121 Kinder, vertrieben wurden; betont erneut, dass die Erri ...[+++]


Wat dat betreft zou ik graag willen zeggen, en in feite heb ik dat gezegd in mijn openingsverklaring, dat ik mij ervan bewust ben dat met name wij in het Westen niet altijd de volledige reikwijdte hebben erkend van de gruwelijke drama´s die tot de ervaringen behoren van onze vrienden uit die lidstaten die onder diverse vormen van bezetting en onder stalinistische bezetting hebben geleefd.

Lassen Sie mich in diesem Zusammenhang darauf hinweisen – ich habe dies übrigens bereits bei der Eröffnung dieser Sitzung gesagt –, dass ich mir dessen bewusst bin, dass wir, vor allem im Westen, nicht immer das Ausmaß der Grausamkeiten und Verbrechen erfasst haben, die unsere Freunde in den Mitgliedstaaten durchleben mussten, die verschiedene Besatzungszeiten und die stalinistische Okkupation erlebt haben.


Q. overwegende dat in zijn resolutie van 12 mei 2005 over de zestigste verjaardag van het einde van de Tweede Wereldoorlog op 8 mei 1945 het Parlement concludeerde dat "voor sommige naties het einde van de Tweede Wereldoorlog een nieuwe vorm van tirannie door de Stalinistische Sovjetunie" betekende en de landen van Centraal- en Oost-Europa gelukwenste met hun vrijwording "na zovele decennia onder Sovjetheerschappij of -bezetting",

Q. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 12. Mai 2005 zum 60. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs in Europa am 8. Mai 1945 zu der Schlussfolgerung gelangte, dass "das Ende des Zweiten Weltkriegs für einige Nationen eine erneute Diktatur, diesmal durch die stalinistische Sowjetunion, bedeutete", und die Länder Mittel- und Osteuropas dazu beglückwünschte, "nach so vielen Jahrzehnten unter sowjetischer Herrsch ...[+++]


Q. overwegende dat in zijn resolutie van 12 mei 2005 over de zestigste verjaardag van het einde van de Tweede Wereldoorlog op 8 mei 1945 het Parlement concludeerde dat "voor sommige naties het einde van de Tweede Wereldoorlog een nieuwe vorm van tirannie door de Stalinistische Sovjetunie" betekende en de landen van Centraal- en Oost-Europa gelukwenste met hun vrijwording "na zovele decennia onder Sovjetheerschappij of -bezetting",

Q. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 12. Mai 2005 zum 60. Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs in Europa am 8. Mai 1945 zu der Schlussfolgerung gelangte, dass "das Ende des Zweiten Weltkriegs für einige Nationen eine erneute Diktatur, diesmal durch die stalinistische Sowjetunion, bedeutete", und die Länder Mittel- und Osteuropas dazu beglückwünschte, "nach so vielen Jahrzehnten unter sowjetischer Herrsch ...[+++]


N. overwegende dat Estland een onafhankelijke lidstaat van de EU en van de NATO is en dus het soevereine recht heeft zijn recente tragische verleden te evalueren, dat is begonnen met het verlies van de onafhankelijkheid als gevolg van het Hitler-Stalin-pact van 1939 en dat bestond in drie jaar bezetting en terreur onder Hitler en 48 jaar bezetting en terreur onder het Sovjet-regime,

N. in der Erwägung, dass Estland als unabhängiger Mitgliedstaat der Europäischen Union und der Nato über das souveräne Recht verfügt, sich mit seiner jüngsten tragischen Vergangenheit zu beschäftigen, angefangen mit dem Verlust der Unabhängigkeit aufgrund des Hitler-Stalin-Paktes aus dem Jahre 1939, gefolgt von einer dreijährigen Besatzungs- und Terrorzeit unter Hitler sowie eines Zeitraums von 48 Jahren unter sowjetischer Besetzung und unter sowjetischem Terror,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezetting en onder stalinistische bezetting' ->

Date index: 2022-02-24
w