Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrog
Bestrijding van fraude
Bezetting
Bezetting ter bede
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Bezettingstroepen
Echo-onderdrukker
Fraude
Militaire bezetting
Onderdrukking
Onderdrukking van fraude
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Preventie tegen bedrog
Reflectie-onderdrukker
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Stiptheidsactie
Territoriale bezetting
Verdringing
Wilde staking

Vertaling van "bezetting en onderdrukking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
echo-onderdrukker | reflectie-onderdrukker

Echounterdrücker


militaire bezetting [ bezettingstroepen | territoriale bezetting ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

frei-belegt-Erfassungsgerät




overeenkomst tot bezetting ter bede

Vertrag über die Belegung auf Widerruf








fraude [ bedrog | bestrijding van fraude | onderdrukking van fraude | preventie tegen bedrog ]

Betrug [ Ahndung von Betrugsfällen | Betrugsbekämpfung | Betrugsverhütung | Übervorteilung ]


staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. is zich ervan bewust dat het Rode Leger een essentiële rol heeft gespeeld bij de bevrijding van de Sovjet-Unie van de nazi's; is zich er tevens van bewust dat het Rode Leger een instrument was van de bezetting en onderdrukking van de Oostzeelanden na de oorlog en tot aan de onafhankelijkheid;

2. ist sich der Tatsache bewusst, dass die Rote Armee eine wesentliche Rolle bei der Befreiung der UdSSR von der Naziherrschaft gespielt hat; ist sich auch dessen bewusst, dass die Rote Armee nach dem Krieg bis zur Unabhängigkeit in den baltischen Staaten ein Werkzeug der Besatzung und Unterdrückung war;


Ook heeft de meerderheid in het Parlement geen enkel woord van veroordeling uitgesproken over de Israëlische regering voor de bezetting en onderdrukking van Palestina.

Die Mehrheit im Parlament hat auch mit keinem Wort die israelische Regierung für die Besetzung und Unterdrückung von Palästina verurteilt.


Gezien de Israëlische bezetting en onderdrukking heeft dat besluit zowel de bevordering van de ineenstorting van de Palestijnse autoriteit – openbare voorzieningen als onderwijs en gezondheidszorg vormen daar voorbeelden van – als de verslechtering van de al ellendige levensomstandigheden van het Palestijnse volk tot objectief gevolg. Voor die laatste ontwikkeling hebben ook de Verenigde Naties trouwens al de noodklok geluid.

In Verbindung mit der Besetzung und Unterdrückung durch die israelische Regierung wird diese Maßnahme objektiv bewirken, dass zum einen der Zusammenbruch der Palästinensischen Autonomiebehörde – und folglich der öffentlichen Dienstleistungen wie Bildungs- und Gesundheitswesen – beschleunigt wird und sich zum anderen die jetzt schon verzweifelte Lage, in der die Palästinenser leben, noch weiter zuspitzt, eine Situation, vor der die Vereinten Nationen gewarnt haben.


Gezien de Israëlische bezetting en onderdrukking heeft dat besluit zowel de bevordering van de ineenstorting van de Palestijnse autoriteit – openbare voorzieningen als onderwijs en gezondheidszorg vormen daar voorbeelden van – als de verslechtering van de al ellendige levensomstandigheden van het Palestijnse volk tot objectief gevolg. Voor die laatste ontwikkeling hebben ook de Verenigde Naties trouwens al de noodklok geluid.

In Verbindung mit der Besetzung und Unterdrückung durch die israelische Regierung wird diese Maßnahme objektiv bewirken, dass zum einen der Zusammenbruch der Palästinensischen Autonomiebehörde – und folglich der öffentlichen Dienstleistungen wie Bildungs- und Gesundheitswesen – beschleunigt wird und sich zum anderen die jetzt schon verzweifelte Lage, in der die Palästinenser leben, noch weiter zuspitzt, eine Situation, vor der die Vereinten Nationen gewarnt haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. benadrukt dat gedurende de jarenlange bezetting door de Sovjet-Unie na de Tweede Wereldoorlog tienduizenden Esten om het leven zijn gekomen bij deportaties en andere vormen van onderdrukking, en moedigt Rusland, dat de status van legale opvolger van de USSR heeft geclaimd en gekregen, nogmaals aan deze feiten en de bezetting van de Baltische landen te erkennen en volledige verantwoordelijkheid te nemen voor de schade en verliezen die dit heeft teweeggebracht;

7. betont, dass in den Jahren der sowjetischen Besatzung nach dem Zweiten Weltkrieg Zehntausende Esten im Rahmen von Deportationen oder sonstigen Repressalien getötet wurden, und fordert Russland, das den Status als Rechtsnachfolgestaat der UdSSR gefordert und erhalten hat, erneut auf, diese Fakten und die Besatzung der baltischen Staaten anzuerkennen und umfassende Verantwortung für die dadurch verursachten Schäden und Verluste zu übernehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezetting en onderdrukking' ->

Date index: 2022-11-06
w