Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezetting
Bezetting ter bede
Bezetting van de arbeidsplaatsen
Gemeentelijke politieke commissie
Opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting
Overeenkomst tot bezetting ter bede
Politicologie
Politiek
Politiek leven
Politieke afdelingscommissie
Politieke commissie van de afdeling
Politieke doctrine
Politieke richting
Politieke stroming
Politieke wetenschap

Traduction de «bezetting van politieke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
politieke richting [ politieke stroming ]

politische Richtung [ politische Strömung ]


politiek [ politiek leven ]

Politik [ politisches Leben ]


politieke wetenschap [ politicologie ]

politische Wissenschaft [ Politikwissenschaft | Politologie ]


opnemer van de graad van bezetting en niet-bezetting

frei-belegt-Erfassungsgerät


overeenkomst tot bezetting ter bede

Vertrag über die Belegung auf Widerruf








Gemeentelijke politieke commissie | politieke afdelingscommissie | politieke commissie van de afdeling

Politischer Gemeindeausschuß


politieke doctrine | politieke doctrine/leer

Politische Lehrmeinung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de gehele bevolking van Irak getroffen is door een oorlog die meer dan 1 400 000 doden heeft geëist en waarbij grote delen van de Iraakse infrastructuur zijn verwoest, en door het toenemende geweld in het land dat daarvan het gevolg is, met een alarmerend hoog aantal terroristische aanslagen en talrijke schendingen van de mensenrechten; overwegende dat het door de bezetting teweeggebrachte politieke proces ertoe heeft geleid dat het land langs sektarische en etnische lijnen is verdeeld;

A. in der Erwägung, dass die gesamte Bevölkerung des Irak unter einem Krieg leidet, der mehr als 1,4 Millionen Opfer gefordert hat, durch den große Teile der Infrastruktur des Irak zerstört wurden und in dessen Folge die Gewalt bei einer alarmierend hohen Anzahl von Terroranschlägen und Menschenrechtsverletzungen zugenommen hat; in der Erwägung, dass der durch die Besatzer aufgezwungene politische Prozess zu einem Land geführt hat, das religiös und ethnisch gespaltenen ist;


In het geval van Tibet is er helaas niet alleen militaire bezetting en politieke onderdrukking; er is ook immigratie.

Im Falle Tibets gibt es leider nicht nur militärische Okkupation oder politische Repression, es gibt auch die Zuwanderung.


In het buurland Libanon was Syrië verantwoordelijk voor een jarenlange militaire bezetting, voor politieke moorden en voor de bewapening van Hezbollah.

Im benachbarten Libanon war Syrien für eine jahrelange militärische Besatzung, für politische Morde und für die Bewaffnung der Hisbollah verantwortlich.


In het buurland Libanon was Syrië verantwoordelijk voor een jarenlange militaire bezetting, voor politieke moorden en voor de bewapening van Hezbollah.

Im benachbarten Libanon war Syrien für eine jahrelange militärische Besatzung, für politische Morde und für die Bewaffnung der Hisbollah verantwortlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, als fractieloos lid uit een klein EU-land als Oostenrijk ontkom je niet aan het gevoel machteloos te staan bij en geen enkele invloed te hebben op belangrijke besluiten over de bezetting van politieke posten.

– Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Als fraktionsloser Abgeordneter aus einem kleinen Mitgliedsland der Union wie Österreich muss man das Gefühl bekommen, dass man bei wichtigen personalpolitischen Entscheidungen dieses Hohen Hauses völlig machtlos, ohne jeden Einfluss ist.


De Raad heeft namelijk geconstateerd dat de democratische beginselen in Zimbabwe niet worden geëerbiedigd en dat door de regering van Zimbabwe geen vooruitgang is geboekt op de vijf gebieden waarop het besluit 2002/148/EG betrekking heeft: beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, vrijheid van de media, onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en beëindiging van de illegale bezetting van landbouwbedrijven.

Der Rat stellte nämlich fest, dass die demokratischen Grundsätze in Simbabwe nicht geachtet werden und dass in den im Beschluss 2002/148/EG des Rates genannten fünf Bereichen, nämlich Beendigung der politisch motivierten Gewalt, Abhaltung freier und fairer Wahlen, Medienfreiheit, Unabhängigkeit der Justiz und Beendigung der illegalen Farmbesetzungen, von der Regierung keine Fortschritte erzielt worden sind.


2. De Raad sprak zijn volledige steun uit voor de verwezenlijking van de doelstellingen die in de resolutie genoemd worden: de vorming van een soevereine interimregering met een belangrijke inbreng van de VN, de beëindiging van de bezetting vóór 30 juni, de herbevestiging, door Irak, van zijn volledige soevereiniteit, het voorgestelde tijdsschema voor de politieke overgang naar een democratisch bestuur, de rol van de VN en de toestemming voor een multinationale troepenmacht.

2. Der Rat bekräftigte seine uneingeschränkte Unterstützung für die Erreichung der in der Resolution dargelegten Ziele - die Bildung einer souveränen Interimsregierung unter tatkräftiger Unterstützung der Vereinten Nationen, die Beendigung der Besatzung bis zum 30. Juni 2004, die Wiedergeltendmachung uneingeschränkter Souveränität Iraks, der vorgeschlagene Zeitplan für den politischen Übergang zu einer demokratischen Regierung, die Rolle der VN und die Genehmigung des Einsatzes einer multinationalen Truppe.


Dat zijn beëindiging van het politiek gemotiveerde geweld, vrije en eerlijke verkiezingen, vrije media, een onafhankelijke rechterlijke macht, en beëindiging van de illegale bezetting van landbouwbedrijven.

Bei diesen Bereichen handelt es sich um die Beendigung der politisch motivierten Gewalt, freie und faire Wahlen, Medienfreiheit, die Unabhängigkeit der Justiz und die Beendigung der illegalen Farmbesetzungen.


verklaarde dat het advies van het Gerechtshof over de juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied zorgvuldig moeten worden bestudeerd; eraan herinnerde dat de Europese Unie weliswaar het recht van Israël erkent om zijn burgers tegen terroristische aanslagen te beschermen, maar Israël tevens heeft opgeroepen om de bouw van het hek in de bezette Palestijnse gebieden en ook in en rond Oost-Jeruzalem stop te zetten en terug te draaien, aangezien de bouw indruist tegen de desbetreffende bepalingen van het internationale recht. benadrukte dat het politieke ...[+++]

feststellte, dass das Gutachten sorgfältig geprüft werden muss; in Erinnerung rief, dass die Europäische Union das Recht des Staates Israel, seine Staatsbürger vor terroristischen Angriffen zu schützen, anerkannt, Israel aber aufgefordert hat, den Bau der Sperranlage innerhalb der besetzten palästinensischen Gebiete einschließlich in und um Ost-Jerusalem, der im Widerspruch zu den einschlägigen völkerrechtlichen Bestimmungen steht, einzustellen und rückgängig zu machen; betonte, dass der im Friedensfahrplan festgelegte politische Prozess von überrag ...[+++]


Wat het Midden-Oosten betreft hield de Raad een eerste gedachtewisseling over de politieke gevolgen van het advies van het Internationaal Gerechtshof – "Legal consequences of the construction of a wall in the occupied Palestinian Territory" (Juridische gevolgen van de bouw van een muur in bezet Palestijns gebied).

Im Zusammenhang mit dem Nahen Osten führte der Rat eine erste Aussprache über die politischen Konsequenzen des Gutachtens des Internationalen Gerichtshofes über die rechtlichen Folgen der Errichtung eines Sicherheitszaunes in den besetzten palästinensischen Gebieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezetting van politieke' ->

Date index: 2021-03-26
w