Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezit
Bezit ter bede
In bezit zijnde rechten
Maatschappelijk bezit
Nationaal patrimonium
Ontzetting van bezit
Openbaar bezit
Openbaar domein
Persoonlijke bagage
Persoonlijke voorwerpen
Precair bezit
Privé-bezit
Publiek eigendom
Rechten die in bezit zijn
Staatseigendom

Traduction de «bezit had » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezit ter bede | precair bezit

zeitweiliger,jederzeit widerruflicher Besitz


in bezit zijnde rechten | rechten die in bezit zijn

verfügbare Rechte


symbolische actie ten behoeve van het cultuurhistorisch bezit,van het bezit aan cultuurgoederen,van het cultuurbezit

öffentlichkeitswirksame Aktion zugunsten des kulturellen Erbes




vreemdeling die niet in het bezit is van de vereiste reisdocumenten

Drittausländer, welcher nicht über die erforderlichen Reisedokumente verfügt








privé-bezit [ persoonlijke bagage | persoonlijke voorwerpen ]

persönliche Habe [ Artikel für den privaten Gebrauch | persönliche Güter | persönliches Gepäck ]


publiek eigendom [ nationaal patrimonium | openbaar bezit | openbaar domein | staatseigendom ]

öffentliches Eigentum [ Gemeingut | Nationalvermögen | Staatsbesitz | Staatsdomäne | Staatseigentum | Staatsgut ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
· Ten minste 25 verzoekschriften hebben betrekking op vastgoed dat de indiener reeds voor 1988 in zijn bezit had.

· Mindestens 25 Petitionen beziehen sich auf Grundstücke, die sich im Besitz des Petenten aus der Zeit vor 1988 befinden.


Ondertussen heeft een Russische admiraal zich recent laten ontvallen over de Russische aanval op Georgië, dat indien Rusland effectief het oorlogsschip Mistral in haar bezit had gehad, dan zou de oorlog met Georgië geen vier, vijf dagen geduurd hebben, maar slechts twee uren.

Ein russischer Admiral hat unterdessen kürzlich in Bezug auf die Angriffe Russlands auf Georgien gesagt, dass, wenn Russland damals Angriffsschiffe der Mistral-Klasse besessen hätte, der Krieg gegen Georgien nicht vier oder fünf Tage, sondern nur zwei Stunden gedauert hätte.


Op 23 december 2003 is Electrabel, die eerder aandelen in CNR had verworven die 17,86 % van het kapitaal en 16,88 % van de stemrechten vertegenwoordigden, in het bezit gekomen van aandelen die haar deelneming tot 49,95 % van het kapitaal en 47,92 % van de stemrechten hebben doen stijgen.

Am 23. Dezember 2003 erhöhte Electrabel, die zuvor 17,86 % des Kapitals und 16,88 % der Stimmrechte der CNR erworben hatte, ihren Anteil auf 49,95 % des Kapitals und 47,92 % der Stimmrechte.


Het Turks leger was gevraagd om de bevoegde commissie alle inlichtingen die het in zijn bezit had, te verstrekken, maar daar is niets van terecht gekomen.

Die türkische Armee wurde aufgefordert, dem zuständigen Ausschuss sämtliche ihr vorliegenden Informationen zu übermitteln, aber nichts ist in dieser Richtung passiert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens het verdrag geldt als „vluchteling” elke persoon die uit gegronde vrees voor vervolging wegens zijn ras, godsdienst, nationaliteit, het behoren tot een bepaalde sociale groep of zijn politieke overtuiging, zich bevindt buiten het land waarvan hij de nationaliteit bezit, en die de bescherming van dat land niet kan of, uit hoofde van bovenbedoelde vrees, niet wil inroepen, of die, indien hij geen nationaliteit bezit en verblijft buiten het land waar hij vroeger zijn gewone verblijfplaats had, daarheen niet kan of, uit hoofde van bovenbedoelde vrees, ...[+++]

Nach der Genfer Konvention findet der Ausdruck „Flüchtling“ auf jede Person Anwendung, die „aus der begründeten Furcht vor Verfolgung wegen ihrer Rasse, Religion, Nationalität, Zugehörigkeit zu einer bestimmten sozialen Gruppe oder wegen ihrer politischen Überzeugung sich außerhalb des Landes befindet, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, und den Schutz dieses Landes nicht in Anspruch nehmen kann oder wegen dieser Befürchtungen nicht in Anspruch nehmen will; oder die sich als staatenlose infolge solcher Ereignisse außerhalb des Landes befindet, in welchem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt hatte, und nicht dorthin zurückkehren kann od ...[+++]


Artikel 1 A van het Verdrag bepaalt dat het begrip „vluchteling” van toepassing is op elke persoon die uit gegronde vrees voor vervolging de bescherming van het land waarvan hij de nationaliteit bezit, niet wil inroepen, of die, indien hij geen nationaliteit bezit en verblijft buiten het land waar hij vroeger zijn gewone verblijfplaats had, daarheen niet kan of, uit hoofde van bovenbedoelde vrees, niet wil terugkeren.

Nach Art. 1 Abschnitt A des Abkommens findet der Ausdruck „Flüchtling“ auf jede Person Anwendung, die aus der begründeten Furcht vor Verfolgung den Schutz des Landes, dessen Staatsangehörigkeit sie besitzt, nicht in Anspruch nehmen will oder die sich als Staatenlose außerhalb des Landes befindet, in dem sie ihren gewöhnlichen Aufenthalt hatte, und nicht dorthin zurückkehren kann oder wegen der erwähnten Befürchtungen nicht dorthin zurückkehren will.


In 2005 kwam uit Pjongjang het bericht dat het land kernwapens in zijn bezit had, en begin deze week heeft de kernproef plaatsgevonden.

2005 kam aus Pjöngjang die Nachricht, dass man über Atomwaffen verfügt und Anfang dieser Woche hat dann der Test stattgefunden.


D. overwegende dat hoewel de beweringen dat de heer Tsiakourmas drugs in zijn bezit had, niet bewezen zijn, er op grond van gefabriceerde aanklachten toch procedures in gang gezet zijn in de illegale rechtscolleges in het door de Turkse troepen bezette gebied,

D. in der Erwägung, dass, obwohl die Vorwürfe des Drogenbesitzes gegen Panikos Tsiakourmas nicht bewiesen sind, in den illegalen Gerichten in dem von der türkischen Armee besetzten Gebiet Verfahren auf der Grundlage falscher Beschuldigungen begonnen haben,


Hij bezit verschillende kramen rond het Highbury-stadion van Arsenal. Bij KT Sports, waaraan Arsenal een licentie had verleend om haar artikelen aan verkopers buiten het stadion te verkopen, kon de heer Reed maar heel kleine hoeveelheden officiële Arsenal-artikelen aankopen.

Herr Reed, dem einige Stände außerhalb des Highbury-Geländes, des Stadions von Arsenal, gehören, konnte von KT Sports, dem von Arsenal für den Bereich von Highbury lizenzierten Händler, originale Arsenal-Produkte nur in sehr geringen Mengen beziehen.


C o n c e n t r a t i e v e r o r d e n i n g De Commissie heeft op 30 juni 1994 de verwerving (in het kader van de privatisering van de NIM) door de Belgische houdstermaatschappij TRACTEBEL van 50% van het kapitaal van de Belgische overheid in SYNATOM S.A. goedgekeurd. TRACTEBEL had reeds, via zijn dochteronderneming ELECTRABEL, de helft van het kapitaal van SYNATOM in bezit.

Fusionskontrolle Die Kommission hat am 30. Juni 1994 dem Erwerb (im Rahmen der Privatisierung von SNI) durch die belgische Holdinggesellschaft TRACTEBEL von 50 % des Kapitalanteils des belgischen Staates an SYNATOM SA zugestimmt. Über ihre Tochtergesellschaft ELECTRABEL hielt TRACTEBEL bereits die Hälfte des Kapitals von SYNATOM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezit had' ->

Date index: 2023-12-20
w