Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezitten
Een goede dictie bezitten
Goed kunnen articuleren
Managementvaardigheden bezitten
Overleggen
Overleggen met businessklanten
Overleggen met zakelijke klanten
Vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten

Traduction de «bezitten en overleggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overleggen met businessklanten | overleggen met zakelijke klanten

Geschäftskunden konsultieren






een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

gute Diktion pflegen


vertegenwoordigingsbevoegdheid bezitten

Vertretungsmacht besitzen


managementvaardigheden bezitten

Managementkompetenzen besitzen


een goede reputatie genieten,bezitten

einen guten Ruf haben


actief en passief kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen bezitten

aktives und passives Wahlrecht bei Kommunalwahlen haben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderdanen van derde landen moeten voor de aanvang van hun werkzaamheden een geldige verblijfsvergunning of andere machtiging tot verblijf bezitten en overleggen.

Drittstaatsangehörige müssen vor der Beschäftigungsaufnahme eine gültige Aufenthaltserlaubnis oder einen anderen gültigen Aufenthaltstitel besitzen und vorlegen.


2° voorzover de aanvrager en, in voorkomend geval, zijn samenwonende echtgenoot of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, de woning in volle eigendom bezitten en ze het bewijs kunnen overleggen van hun gehele inkomsten, zoals bepaald in artikel 1, 9 :

2° insofern der Antragsteller und gegebenenfalls der mit ihm lebende Ehepartner oder die mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Person das Volleigentum an der Wohnung haben und sie den Nachweis der Gesamtheit ihrer Einkommen, so wie diese in Artikel 1 9° definiert werden, erbringen:


- onderzoek of alle aan boord dienst doende zeevarenden die in het bezit dienen te zijn van een vaarbevoegdheidsbewijs overeenkomstig de bepalingen van het STCW-Verdrag, een passend vaarbevoegdheidsbewijs of een geldige dispensatie bezitten of een schriftelijk bewijs kunnen overleggen waaruit blijkt dat een aanvraag om een officiële verklaring van erkenning bij de autoriteiten van de vlaggenstaat is ingediend;

- dass alle an Bord beschäftigten Seeleute, die ein Befähigungszeugnis im Sinne des STCW-Übereinkommens besitzen müssen, Inhaber eines entsprechenden Zeugnisses oder einer gültigen Ausnahmegenehmigung sind oder durch Belege nachweisen können, dass bei den Behörden des Flaggenstaats ein Anerkennungsvermerk beantragt wurde;


2° voor zover de aanvrager en in voorkomend geval, zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, de woning in volle eigendom bezitten, voor zover ze zich ertoe verbinden de woning te betrekken overeenkomstig artikel 3, eerste lid, 5°, a) en ze het bewijs kunnen overleggen van hun gehele inkomsten, zoals bepaald in artikel 1, 9°;

2° insofern der Antragsteller und ggf. sein mit ihm lebender Ehepartner oder die mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Person die Wohnung in Volleigentum besitzen, sie sich verpflichten, sie in Anwendung von Artikel 3, Absatz 1, 5°, a) zu bewohnen und den Beweis für ihr gesamtes Einkommen im Sinne von Artikel 1, 9 erbringen können:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° voor zover de aanvrager en in voorkomend geval, zijn samenwonende echtgenote of de persoon met wie hij ongehuwd samenwoont, de woning in volle eigendom bezitten, en ze het bewijs kunnen overleggen van hun gehele inkomsten, zoals bepaald in artikel 1, 7° :

2° insofern der Antragsteller, und ggf. sein mit ihm lebender Ehepartner oder die mit ihm in eheähnlicher Gemeinschaft lebende Person die Wohnung in Volleigentum besitzen, sie den Beweis für ihr gesamtes Einkommen im Sinne von Artikel 1, 7° erbringen können:


door te voorzien in een vergunningensysteem waardoor particulieren een vergunning moeten verkrijgen en overleggen om de in de bijlage bij de verordening vermelde chemische stoffen te verwerven, te bezitten of te gebruiken in concentraties die hoger zijn dan de in de bijlage vastgestelde grenswaarden;

ein Genehmigungssystem einführen, das Privatpersonen verpflichtet, eine Genehmigung einzuholen und vorzulegen, um die in einem Anhang zu der Verordnung aufgelisteten chemischen Stoffe in einer höheren Konzentration als in diesem Anhang festgelegt zu er­werben, zu besitzen oder zu verwenden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezitten en overleggen' ->

Date index: 2025-01-04
w