Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezoek aan turkije in april 2011 hield " (Nederlands → Duits) :

Tijdens haar eerste bezoek aan Turkije in april 2011 hield de rapporteur een toespraak op een door het UNDP en het Turkse parlement georganiseerde internationale bijeenkomst inzake gendergelijkheid en interviewde zij een aantal prominente vrouwen uit de Turkse samenleving, onder meer Güldal Akşit, toenmalig voorzitter van de Parlementaire Commissie gelijke kansen; Nazik Işık, stichtend lid van de Vereniging Vrouwensolidariteit; Aynur Bektaş, voorzitter van de Raad van Vrouwelijke Ondernemers van de Unie van Turkse Kamers en Handelsbeurzen; Yazgülü Aldoğan, columniste; Sertab Erener, kunstenaar; Gülay Aslantepe, toenmalig directeur v ...[+++]

Während ihrer ersten Reise in die Türkei im April 2011 hielt die Berichterstatterin eine wichtige Rede auf einer vom UNDP und vom türkischen Parlament organisierte internationale Tagung über Gleichstellung, und sie interviewte bekannte Frauen aus der türkischen Gesellschaft, darunter Güldal Akşit, damalige Vorsitzende des parlamentarischen Ausschusses für Chancengleichheit, Nazik Işık, Gründerin der Stiftung „Solidarität mit Frauen“, Aynur Bektaş, Vorsitzende des Unternehmerinnenverbandes der ...[+++]


18. merkt op dat de ad-hocdelegatie van het Parlement voor de waarneming van processen tegen journalisten in Turkije die in 2011 werd opgericht, en die wordt vermeld in zijn resoluties over de voortgangsverslagen betreffende Turkije van 2011 en 2012, het activiteitenverslag in 2013 heeft voorgelegd, op basis van feitelijke observaties, en op 1 april 2014 het ...[+++]

18. stellt fest, dass die 2011 eingerichtete und in den Entschließungen des Parlaments zu den Fortschrittsberichten 2011 und 2012 über die Türkei genannte Ad-hoc-Delegation des Parlaments für die Beobachtung der Gerichtsverfahren gegen Journalisten in der Türkei 2013 ihren auf Tatsachenfeststellungen beruhenden Zwischenbericht vorgelegt hat und am 1. April 2014 ihren Abschlussbericht vorlegen wird;


17. merkt op dat de ad-hocdelegatie van het Parlement voor de waarneming van processen tegen journalisten in Turkije die in 2011 werd opgericht, en die wordt vermeld in zijn resoluties over de voortgangsverslagen betreffende Turkije van 2011 en 2012, het activiteitenverslag in 2013 heeft voorgelegd, op basis van feitelijke observaties, en op 1 april 2014 het ...[+++]

17. stellt fest, dass die 2011 eingerichtete und in den Entschließungen des Parlaments zu den Fortschrittsberichten 2011 und 2012 über die Türkei genannte Ad-hoc-Delegation des Parlaments für die Beobachtung der Gerichtsverfahren gegen Journalisten in der Türkei 2013 ihren auf Tatsachenfeststellungen beruhenden Zwischenbericht vorgelegt hat und am 1. April 2014 ihren Abschlussbericht vorlegen wird;


Tijdens een follow-upbezoek van 13 tot16 april 2011 is de Commissie nagegaan welke maatregelen naar aanleiding van het eerste bezoek waren genomen.

Ein Folgebesuch der Kommission in Panama zur Überprüfung der anlässlich des ersten Besuchs getroffenen Maßnahmen fand vom 13. bis 16. April 2011 statt.


– gezien de verklaring van de woordvoerder van de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid van 28 april 2011 over het bezoek van minister van Buitenlandse Zaken Lavrov aan Abchazië en Zuid-Ossetië,

– unter Hinweis auf die Erklärung des Sprechers der Hohen Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik vom 28. April 2011 zum Besuch von Außenminister Lawrow in Abchasien und Südossetien,


25. is ingenomen met de bereidheid van Rusland verdere stappen te nemen om een kaderovereenkomst te sluiten op het gebied van crisismanagement-operaties; betreurt in dit verband het bezoek van de Russische minister van Buitenlandse Zaken aan Abchazië en Zuid-Ossetië op 25-26 april 2011, dat in strijd is met deze bereidheid en de spanningen vergroot in de betrekkingen met Georgië, dat een van de landen is van de gemeenschappelijke buurlanden, en verzoekt Rusland alle punten van de staakt-het-vuren-overeenkomst van ...[+++]

25. begrüßt die Bereitschaft Russlands, im Zusammenhang mit Krisenmanagementeinsätzen auf dem Weg zu einem Rahmenabkommen voranzukommen; bedauert in dieser Hinsicht den Besuch des russischen Außenministers in Abchasien und Südossetien am 25. und 26. April 2011, der im Widerspruch zu dieser Bereitschaft steht und die Beziehungen zu Georgien – einem der Länder in der gemeinsamen Nachbarschaft – weiter belastet, und fordert Russland auf, alle Punkte des Waffenstillstandsabkommens von 2008 vollständig zu erfüllen;


26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord inzake cultuur, opleiding en wetenschappelijk onderzoek tussen de Regering van de Franse Gemeenschap, de Waalse Regering en het College van de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, enerzijds, en de Republiek Turkije, anderzijds, opgemaakt te Brussel op 7 juni 2011 (1)

26. APRIL 2012 - Dekret zur Zustimmung zu dem in Brüssel am 7. Juni 2011 unterzeichneten Zusammenarbeitsabkommen in Sachen Kultur, Ausbildung und wissenschaftliche Forschung zwischen der Regierung der Französischen Gemeinschaft, der Wallonischen Regierung und dem Kollegium der Französischen Gemeinschaftskommission der Region Brüssel-Hauptstadt einerseits und der Republik Türkei andererseits (1)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezoek aan turkije in april 2011 hield' ->

Date index: 2024-10-20
w