Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bezoeken aan mortuaria begeleiden
Bezoeken brengen aan pleeggezinnen
Bijkomend honorarium voor dringende bezoeken
Boren onder druk
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst
Werkplekken bezoeken

Traduction de «bezoeken terwijl » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen


bijkomend honorarium voor dringende bezoeken

zusätzliches Honorar für dringende Besuche


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

rperverletzung mit Todesfolge


boren onder druk | boren terwijl in het boorgat de volle druk heerst van een aangeboorde laag

bohren unter druck


terwijl het martensiet sterker wordt aangeëtst

waehrend der gleichzeitig anwesende Martensit jedoch verstaerkt angeaetzt wird




bezoeken aan mortuaria begeleiden

Leichenhalle besuchen


bezoeken brengen aan pleeggezinnen

Pflegefamilien besuchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[12] Terwijl de standaardcontactbezoeken zijn ontworpen om feitelijke gegevens en de bronnen te evalueren, om methodologische kwesties te onderzoeken en de naleving van de boekhoudregels te beoordelen, hebben de upstream bezoeken tot doel de primaire evaluatie van de kwaliteit van de primaire gegevensbronnen voor de overheidsboekhouding en de verslagleggingsprocedures te evalueren.

[12] Die regulären Gesprächsbesuche dienen dazu, die tatsächlichen Daten und ihre Quellen zu überprüfen, methodische Fragen zu untersuchen und die Einhaltung der Verbuchungsregeln zu bewerten; bei den vorgelagerten Gesprächsbesuchen werden die Qualität der primären Datenquellen der Rechnungslegung des Staates und die Meldeverfahren überprüft.


Tijdens 3 voorbereidende bezoeken aan Ankara in april, juli en december van 2005 hebben de Turkse autoriteiten hun voornemen bevestigd om zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk in de eerste helft van 2008, van start te gaan met de uitvoering van een Ipard-programma voor Turkije, terwijl de Commissie advies heeft verstrekt in verband met de belangrijkste te nemen maatregelen.

Bei drei vorbereitenden Besuchen in Ankara im April, Juli und Dezember 2005 bekräftigten die türkischen Behörden ihre Absicht, so bald wie möglich, spätestens aber im ersten Halbjahr 2008 mit der Durchführung eines IPARD-Programms für die Türkei zu beginnen, während die Kommission Hinweise zu den zu befolgenden Schritten erteilte.


59. onderstreept dat de waarnemingsmissie EUMM Georgia een positieve rol heeft gespeeld, met name bij het ondersteunen van de dialoog en het herstel van de vertrouwen opbouwende maatregelen tussen de partijen, maar betreurt het dat deze missie nog steeds geen toestemming heeft gekregen om de bezette gebieden in Abchazië en Zuid-Ossetië te bezoeken, terwijl Rusland door het Europees Parlement, de NAVO, de Raad van Europa en een aantal lidstaten is aangemerkt als bezettingsmacht;

59. hebt die positive Rolle hervor, die die Beobachtermission EUMM Georgia insbesondere zur Unterstützung des Dialogs und der Wiederherstellung der vertrauensbildenden Maßnahmen zwischen den Parteien spielt, bedauert jedoch, dass im Rahmen der Mission immer noch nicht genehmigt worden ist, die besetzten Gebiete Abchasien und Südossetien zu besuchen, wo Russland vom Europäischen Parlament, der NATO, dem Europarat und einigen Mitgliedstaaten als Besatzungsmacht anerkannt worden ist;


57. onderstreept dat de waarnemingsmissie EUMM Georgia een positieve rol heeft gespeeld, met name bij het ondersteunen van de dialoog en het herstel van de vertrouwen opbouwende maatregelen tussen de partijen, maar betreurt het dat deze missie nog steeds geen toestemming heeft gekregen om de bezette gebieden in Abchazië en Zuid-Ossetië te bezoeken, terwijl Rusland door het Europees Parlement, de NAVO, de Raad van Europa en een aantal lidstaten is aangemerkt als bezettingsmacht;

57. hebt die positive Rolle hervor, die die Beobachtermission EUMM Georgia insbesondere zur Unterstützung des Dialogs und der Wiederherstellung der vertrauensbildenden Maßnahmen zwischen den Parteien spielt, bedauert jedoch, dass im Rahmen der Mission immer noch nicht genehmigt worden ist, die besetzten Gebiete Abchasien und Südossetien zu besuchen, wo Russland vom Europäischen Parlament, der NATO, dem Europarat und einigen Mitgliedstaaten als Besatzungsmacht anerkannt worden ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. overwegende dat sommige lidstaten nationale en Europese parlementsleden het recht verlenen om gevangenissen te bezoeken, terwijl het Europees Parlement ertoe heeft opgeroepen dat recht voor leden van het Europees Parlement op het gehele grondgebied van de EU te laten gelden ;

K. in der Erwägung, dass einige Mitgliedstaaten für die Mitglieder der nationalen Parlamente und des Europäischen Parlaments das Recht vorsehen, die Haftanstalten zu besichtigen, sowie in der Erwägung, dass das Europäische Parlament gefordert hat, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments dieses Recht im gesamten Hoheitsgebiet der EU einzuräumen;


76. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de aanhoudende provocerende, ophitsende en antisemitische retoriek van de president van Iran die heeft opgeroepen Israël „van de kaart te vegen”, en betreurt in het bijzonder de geuite dreigementen aangaande het bestaan van de staat Israël zelf; is uiterst bezorgd over het exponentieel stijgende aantal executies in Iran die neerkomen op buitengerechtelijke staatsmoorden, aangezien enige vorm van behoorlijk proces ontbreekt, alsmede over de voortdurende systematische onderdrukking van burgers die streven naar meer vrijheid en democratie; onderstreept dat officiële onderlinge contacten tussen de delegaties van het Europees Parlement en de Majlis ook zouden moeten worden gebruikt om mensenrech ...[+++]

76. verurteilt nachdrücklich die fortwährende provozierende, aufstachelnde und antisemitische Rhetorik des iranischen Staatspräsidenten, der dazu aufgerufen hat, Israel „auszulöschen“, und bedauert insbesondere die Drohungen, die sich gegen das Existenzrecht des Staates Israel richten; ist sehr besorgt über die dramatisch ansteigende Zahl von Hinrichtungen in Iran, die angesichts des Mangels an einem ordnungsgemäßen Verfahren einem außergerichtlichen Mord durch den Staat gleichkommen, sowie über die fortdauernde systematische Unterdrückung von Bürgerinnen und Bürgern, die nach Freiheit und Demokratie streben; betont, dass offizielle gegenseitige Kontakte zwischen den Delegationen des Europäischen Parlaments und des Majlis auch genutzt wer ...[+++]


[12] Terwijl de standaardcontactbezoeken zijn ontworpen om feitelijke gegevens en de bronnen te evalueren, om methodologische kwesties te onderzoeken en de naleving van de boekhoudregels te beoordelen, hebben de upstream bezoeken tot doel de primaire evaluatie van de kwaliteit van de primaire gegevensbronnen voor de overheidsboekhouding en de verslagleggingsprocedures te evalueren.

[12] Die regulären Gesprächsbesuche dienen dazu, die tatsächlichen Daten und ihre Quellen zu überprüfen, methodische Fragen zu untersuchen und die Einhaltung der Verbuchungsregeln zu bewerten; bei den vorgelagerten Gesprächsbesuchen werden die Qualität der primären Datenquellen der Rechnungslegung des Staates und die Meldeverfahren überprüft.


De Amerikaanse autoriteiten maken het Adriana Perez al sinds 12 september 1998 onmogelijk haar echtgenoot Gerardo Hernández te bezoeken, terwijl Olga Salanueva haar echtgenoot René González sinds augustus 2000 niet heeft kunnen bezoeken.

Seit dem 12. September 1998 verhindern die US­Behörden, dass Adriana Perez ihren Ehemann Gerardo Hernández besuchen kann. Olga Salanueva konnte ihren Ehemann René González seit August 2000 nicht mehr besuchen.


Tijdens 3 voorbereidende bezoeken aan Ankara in april, juli en december van 2005 hebben de Turkse autoriteiten hun voornemen bevestigd om zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk in de eerste helft van 2008, van start te gaan met de uitvoering van een Ipard-programma voor Turkije, terwijl de Commissie advies heeft verstrekt in verband met de belangrijkste te nemen maatregelen.

Bei drei vorbereitenden Besuchen in Ankara im April, Juli und Dezember 2005 bekräftigten die türkischen Behörden ihre Absicht, so bald wie möglich, spätestens aber im ersten Halbjahr 2008 mit der Durchführung eines IPARD-Programms für die Türkei zu beginnen, während die Kommission Hinweise zu den zu befolgenden Schritten erteilte.


De verzoekende partijen klagen aan dat artikel 54, § 1, van de aangevochten wet de casino's en de speelautomatenhallen, enerzijds, en de drankslijterijen en de Nationale Loterij, anderzijds, op een discriminerende manier behandelt door aan de personen die minder dan 21 jaar oud zijn de toegang tot de eerstvermelde inrichtingen te ontzeggen, terwijl personen die 18 jaar oud zijn drankslijterijen mogen bezoeken en, zelfs als minderjarigen, producten van de Nationale Loterij mogen kopen.

Die klagenden Parteien beanstanden, dass Artikel 54 § 1 des angefochtenen Gesetzes die Spielbanken und die Spielautomatenhallen einerseits und die Schankstätten und die Nationallotterie andererseits auf diskriminierende Weise behandele, indem er den Personen unter 21 Jahren den Zugang zu den erstgenannten Einrichtungen untersage, während Personen über 18 Jahre der Besuch der Schankwirtschaften und Minderjährigen sogar der Kauf von Produkten der Nationallotterie erlaubt sei.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezoeken terwijl' ->

Date index: 2021-05-27
w