Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bezorgdheid tegemoet moeten " (Nederlands → Duits) :

Ook kunnen bepalingen over de handhaving van octrooien via het burgerlijk recht een negatieve invloed hebben op de toegang tot generieke geneesmiddelen, en de Commissie zou aan deze bezorgdheid tegemoet moeten komen.

Zivilrechtliche Durchsetzungsbestimmungen für Patente könnten auch einen negativen Einfluss auf den Zugang zu generischen Medikamenten haben, und die Kommission sollte diese Bedenken ansprechen.


44. beveelt met klem aan dat de huidige discussies tussen Europese en nationale beleidsmakers en regelgevers, de industrie, kmo's en commerciële operatoren moeten worden opengesteld en dat het openbare debat moet worden opgestart met de betrokkenheid van burgers en andere relevante belanghebbenden, zoals ngo's (met inbegrip van burgerrechtenorganisaties) en rechtshandhavingsinstanties, om kennis te nemen van en tegemoet te komen aan de bezorgdheid over de bescherming van de grondrechten en de verantwoordelijkheden en uitdagingen voor ...[+++]

44. empfiehlt nachdrücklich, dass die derzeitige Debatte zwischen der EU und den nationalen politischen Entscheidungsträgern und Regulierungsstellen, der Industrie, KMU und gewerblichen Akteuren erweitert und eine öffentliche Diskussion unter Beteiligung der Bürger und weiterer einschlägiger Interessenträger wie nichtstaatlichen Organisationen (einschließlich Bürgerrechtsorganisationen) und Strafverfolgungsbehörden eingeleitet wird, um auf die Bedenken im Zusammenhang mit dem Schutz der Grundrechte, die Verantwortung der unterschiedlichen Akteure bei der Wahrung dieser Rechte und dem Schutz der Sicherheit der Bürger beim Einsatz von RPAS sowie die Herausforderungen, denen sich dies ...[+++]


Om de rol van deze raadgevende mechanismen verder te versterken en nog beter tegemoet te komen aan de uiteenlopende punten van bezorgdheid van de verschillende maatschappelijke organisaties, beveelt het EESC aan dat de interne adviesgroepen de mogelijkheid moeten hebben om kwesties te bespreken die relevant zijn voor het maatschappelijk middenveld of voor duurzame ontwikkeling, en dat zij hun mening moeten kunnen geven over alle kw ...[+++]

Um die Rolle dieser beratenden Mechanismen weiter zu stärken und den darüber hinausgehenden Anliegen verschiedener zivilgesellschaftlicher Organisationen Rechnung zu tragen, empfiehlt der EWSA, den Nationalen Beratungsgruppen die Möglichkeit einzuräumen, auch Fragen zu diskutieren, die die Zivilgesellschaft bzw. die nachhaltige Entwicklung betreffen, und sich zu jedem Thema des Freihandelsabkommens insgesamt zu äußern.


In overweging 30 is met een aanzienlijke wijziging aan de bezorgdheid van het Parlement tegemoet gekomen, door de toevoeging van verlaten afvalinstallaties aan de gesloten afvalvoorzieningen die moeten worden opgenomen in de inventaris van voorzieningen die een ernstig risico voor de gezondheid van de mens of voor het milieu vormen of kunnen vormen, en doordat wordt bepaald dat de inventarissen als basis voor een adequaat pakket maatregelen moeten dienen.

Erwägung 30 wurde umformuliert, um den Anliegen des Parlaments gerecht zu werden, wonach aufgelassene Standorte unter die stillgelegten Standorte aufgenommen werden sollen, für die eine Bestandsaufnahme der Einrichtungen durchgeführt werden muss, die tatsächlich oder möglicherweise eine ernsthafte Gefährdung der menschlichen Gesundheit oder der Umwelt darstellen, und wonach festgestellt werden soll, dass diese Bestandsaufnahme die Grundlage für ein angemessenes Maßnahmenprogramm bilden soll.


60. is van mening dat de Europese Unie tegemoet moet komen aan de toenemende bezorgdheid van de Europese burgers over interne veiligheidskwesties en een grotere verantwoordelijkheid op zich zou moeten nemen in de strijd tegen de internationale georganiseerde misdaad en het terrorisme;

60. ist der Auffassung, dass die Union die zunehmenden Besorgnisse der europäischen Bürger über Fragen der inneren Sicherheit aufgreifen und eine größere Verantwortung im Kampf gegen das internationale organisierte Verbrechen und den Terrorismus übernehmen sollte;


60. is van mening dat de Europese Unie tegemoet moet komen aan de toenemende bezorgdheid van de Europese burgers over interne veiligheidskwesties en een grotere verantwoordelijkheid op zich zou moeten nemen in de strijd tegen de internationale georganiseerde misdaad en het terrorisme;

60. ist der Auffassung, dass die Union die zunehmenden Besorgnisse der europäischen Bürger über Fragen der inneren Sicherheit aufgreifen und eine größere Verantwortung im Kampf gegen das internationale organisierte Verbrechen und den Terrorismus übernehmen sollte;


Om aan de groeiende bezorgdheid van de passagiers tegemoet te komen moeten de vliegtuigen zodanig worden ontworpen dat de veiligheid en de gezondheid van de reizigers worden verbeterd.

Um den wachsenden Besorgnissen der Fluggäste Rechnung zu tragen, sind die Flugzeuge so zu gestalten, dass das Sicherheitsniveau sowie die Gesundheit der Fluggäste besser gewährleistet werden.


Om aan de groeiende bezorgdheid van de passagiers tegemoet te komen moeten de vliegtuigen zodanig worden ontworpen dat de veiligheid en de gezondheid van de reizigers worden verbeterd.

Um den wachsenden Besorgnissen der Fluggäste Rechnung zu tragen, sind die Flugzeuge so zu gestalten, dass das Sicherheitsniveau sowie die Gesundheit der Fluggäste besser gewährleistet werden.


(40) Overwegende dat duidelijkere regels moeten worden vastgesteld voor de bescherming van de lichamelijke, geestelijke en zedelijke ontwikkeling van minderjarigen; dat, door een duidelijk onderscheid aan te brengen tussen programma's waarvoor een absoluut verbod geldt en die welke, mits passende technische middelen worden gehanteerd, kunnen worden toegestaan, tegemoet moet kunnen worden gekomen aan de bezorgdheid van de lidstaten en de Gemeenschap ten aanzien van het alg ...[+++]

(40) Die Vorschriften zum Schutz der körperlichen, geistigen und sittlichen Entwicklung Minderjähriger müssen präzisiert werden. Die eindeutige Unterscheidung zwischen den Programmen, die einem absoluten Verbot unterliegen, und den Programmen, die vorbehaltlich angemessener technischer Maßnahmen gesendet werden dürfen, soll dem Allgemeininteresse der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft gerecht werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgdheid tegemoet moeten' ->

Date index: 2021-10-01
w