Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enkel
Haar bezorgdheid te kennen geven
Haar bezorgdheid uitspreken
Hypochondrie
Overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid
Tot bezorgdheid aanleiding gevende stof
Traditionele uitdrukking
Uitdrukking van de wil
Zijn bezorgdheid delen

Vertaling van "bezorgdheid tot uitdrukking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
haar bezorgdheid te kennen geven | haar bezorgdheid uitspreken | zijn bezorgdheid delen

Besorgnis zum Ausdruck bringen




tot bezorgdheid aanleiding gevende stof

bedenklicher Stoff


tot bezorgdheid aanleiding gevende stof

bedenklicher Stoff


hypochondrie | overdreven bezorgdheid om de eigen gezondheid

Hypochondrie | Krankheitswahn


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
45. onderstreept overigens dat het, aangezien minstens 20 miljoen gevallen zijn gemeld van kleine corruptie in de overheidssector in de EU, duidelijk is dat het fenomeen ook een spillover effect heeft op de sectoren van de overheidsadministratie in de lidstaten (en de nationale politici), die instaan voor het beheer van de EU-middelen en andere financiële belangen ; merkt op dat het voor de sector landbouw als frauduleus gemelde aantal onregelmatigheden, te weten in totaal 139, geen weerspiegeling vormt van de feitelijke situatie; merkt op dat de Commissie zich tot de lidstaten heeft gewend en haar bezorgdheid tot uitdrukking heeft gebracht over ...[+++]

45. unterstreicht jedoch, dass es angesichts von mindestens 20 Millionen Fällen von Korruption im kleinen Stil im öffentlichen Sektor in der EU offensichtlich ist, dass sich dieses Phänomen auch auf die Bereiche der öffentlichen Verwaltung in den Mitgliedstaaten (und auf die entsprechenden Politiker) überträgt, die für die Verwaltung der EU-Gelder und andere finanziellen Interessen zuständig sind ; stellt fest, dass die Zahl der 2011 als Betrug gemeldeten Unregelmäßigkeiten im Agrarsektor insgesamt 139 beträgt und die tatsächliche Lage nicht wiedergibt; macht darauf aufmerksam, dass die Kommission sich an die Mitgliedstaaten gewandt und ihrer Sorge Ausdruck verliehen hat, dass die Angabe ...[+++]


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 1 en 2 maart 2012, waarin de Raad zijn ernstige bezorgdheid tot uitdrukking brengt over de verdere verslechtering van de situatie in Belarus,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 1./2. März 2012, in denen dessen tiefe Sorge über die weitere Verschlechterung der Lage in Belarus zum Ausdruck gebracht wird,


– gezien de conclusies van de Europese Raad van 1 en 2 maart 2012, waarin de Raad zijn ernstige bezorgdheid tot uitdrukking brengt over de verdere verslechtering van de situatie in Wit-Rusland,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom 1./2. März 2012, in denen tiefe Besorgnis über die weitere Verschlechterung der Lage in Belarus zum Ausdruck gebracht wird,


Daarna heeft hij steeds uitdrukking gegeven aan zijn grote bezorgdheid over het feit dat de mensenrechten, de democratie en de rechtsstaat nog altijd niet geëerbiedigd worden, en dat politieke gevangenen niet zijn vrijgelaten of gerehabiliteerd; daarom heeft hij zijn maatregelen verlengd en uitgebreid.

In der Folgezeit hat er immer wieder seine ernsthafte Besorgnis darüber geäußert, dass die Menschenrechte, die Demokratie und die Rechtsstaatlichkeit in Belarus weiterhin nicht geachtet und politische Häftlinge nicht freigelassen oder nicht rehabilitiert werden, und aus diesem Grunde seine Maßnahmen verlängert und ausgeweitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de niet aflatende bezorgdheid over de uitbreiding van Irans kern- en raketprogramma's waaraan de Europese Raad op 23 oktober 2011 uitdrukking heeft gegeven en overeenkomstig Besluit 2011/783/GBVB van de Raad van 1 december 2011 houdende wijziging van Besluit 2010/413/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Iran (2) dienen bovendien bijkomende personen en entiteiten te worden geplaatst op de lijst van personen, entiteiten en lichamen jegens welke de beperkende maatregelen van bijlage VIII bij Verordening (EU) nr. 961/2010 ...[+++]

Da der Europäische Rat am 23. Oktober 2011 bekundet hat, dass er weiterhin besorgt ist über die Ausweitung des Nuklear- und des Raketenprogramms Irans, sollten überdies im Einklang mit dem Beschluss 2011/783/GASP des Rates vom 1. Dezember 2011 zur Änderung des Beschlusses 2010/413/GASP über restriktive Maßnahmen gegen Iran (2) weitere Personen und Organisationen in die in Anhang VIII der Verordnung (EU) Nr. 961/2010 enthaltene Liste der Personen, Organisationen und Einrichtungen, die restriktiven Maßnahmen unterliegen, aufgenommen werden.


D. overwegende dat het Internationaal Atoomagentschap in eerdere resoluties uitdrukking heeft gegeven aan zijn onzekerheid omtrent de beweegredenen van Iran voor het niet afleggen van belangrijke verklaringen en zijn bezorgdheid tot uitdrukking heeft gebracht over de leemten in de kennis van het agentschap van een groot aantal proliferatiegevoelige aspecten van het Iraanse nucleaire programma,

D. in der Erwägung, dass die IAEO in ihren bisherigen Resolutionen ihrer Ungewissheit bezüglich der Motive des Iran Ausdruck verliehen hat, als dieser es versäumte, wichtige Erklärungen abzugeben, und ihre Sorge hinsichtlich der weiterhin lückenhaften Informationen über die vielen in Bezug auf eine Weiterverbreitung von Kernwaffen heiklen Aspekte des iranischen Atomprogramms unterstrichen hat,


25. verzoekt de Raad de aanneming van een resolutie te steunen waarin de bezorgdheid tot uitdrukking wordt gebracht over de schending van de beginselen van de mensenrechten door Rusland in verband met zijn militaire campagne in Tsjetsjenië, en over de tekortkomingen en beperkingen in het Russische rechtsstelsel, met name ten aanzien van kerken en religieuze (liefdadigheids)organisaties; wijst erop dat het van belang dat oorlogsmisdadigers voor de rechter worden gebracht; spreekt zijn bezorgdheid uit over het beginsel van schuldvermoeden bij strafzaken en het ontbreken van het habeas corpus-beginsel;

25. fordert den Rat auf, die Annahme einer Resolution zu unterstützen, in der seine Besorgnis über die Verletzung der Grundsätze des humanitären Völkerrechts durch Russland im Zuge seines Militärfeldzugs in Tschetschenien sowie über die Unzulänglichkeiten und Restriktionen in seinem Rechtssystem, insbesondere hinsichtlich der Kirchen und religiöser (wohltätiger) Organisationen zum Ausdruck gebracht wird; unterstreicht, dass Kriegsverbrecher unbedingt vor Gericht gestellt werden müssen; ist besorgt über die Schuldvermutung in Strafsachen und das Fehlen des Schutzes vor willkürlichem Freiheitsentzug (habeas corpus);


De in het geding zijnde bepaling zet in rechte de bezorgdheid om, die in de parlementaire voorbereiding tot uitdrukking werd gebracht, om « de anciënniteit [enkel] te laten berekenen binnen eenzelfde inrichtende macht » en « [enkel] te laten gelden wat haar betreft » (Parl. St., Franse Gemeenschapsraad, 1993-1994, nr. 156/2, p. 6).

Die fragliche Bestimmung gibt rechtlich das Bemühen wieder, das in den Vorarbeiten zum Ausdruck gebracht wurde, « die Anciennität nur innerhalb von ein und demselben Organisationsträger berechnen zu lassen » und « nur gelten zu lassen, was ihn betrifft » (Parl. Dok., Rat der Französischen Gemeinschaft, 1993-1994, Nr. 156/2, S. 6).


In de reactie van de Baseler Commissie komt ook de bezorgdheid van de toezichthoudende autoriteiten en van "de markt", dat wil zeggen de financiële wereld, ten aanzien van de toenemende betekenis van dergelijke instrumenten tot uitdrukking.

In der Reaktion des Baseler Ausschusses kommen auch die Besorgnisse der Aufsichtsbehörden und "des Marktes", d. h. der Finanzwelt, über die zunehmende Bedeutung dieser Instrumente zum Ausdruck.


Evenwel, om te voorkomen dat bij het onderzoek van de persoonlijkheid van de betrokkene gegevens openbaar zouden worden gemaakt en aan derden worden overgelegd (Gedr. St., Kamer, 1962-1963, nr. 637/7, p. 9), heeft de wetgever in redelijkheid kunnen oordelen dat de burgerlijke partij geen kennis diende te hebben van het maatschappelijk onderzoek of van de inlichtingen betreffende de persoonlijkheid van de minderjarige : « Deze beperking wordt opgelegd in het belang van deze laatste om te vermijden dat vertrouwelijke inlichtingen ruchtbaar worden gemaakt » (ibid., p. 42); die bezorgdheid om de minderjarigen te beschermen en hun privé-leve ...[+++]

Um zu vermeiden, dass bei der Untersuchung der Persönlichkeit des Betreffenden Daten veröffentlicht werden und Dritten übermittelt werden (Parl. Dok., Kammer, 1962-1963, Nr. 637/7, S. 9), hat der Gesetzgeber jedoch angemessen urteilen können, dass die Zivilpartei über die Sozialuntersuchung oder die Informationen bezüglich der Persönlichkeit des Minderjährigen nicht in Kenntnis gesetzt werden musste: « Diese Einschränkung wird im Interesse des Letztgenannten auferlegt, um zu vermeiden, dass vertrauliche Informationen ruchbar gemacht werden » (ebenda, S. 42); dieser Sorge um den Schutz der Minderjährigen und die Achtung ihres Privatleben ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bezorgdheid tot uitdrukking' ->

Date index: 2021-06-29
w