Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bezwaar hebben de meeste producenten toegegeven » (Néerlandais → Allemand) :

4. betreurt het dat de organisatiegraad in verscheidene lidstaten laag blijft, met PO's die zowel een gering aantal aangesloten leden hebben als een lage productiewaarde vertegenwoordigen, en dat de meeste producenten, met name in een aantal zuidelijke lidstaten en lidstaten die in 2004 of later tot de EU zijn toegetreden, niet kunnen profiteren van de rechtstreekse voordelen die de EU-regeling de sector groenten en fruit biedt;

4. bedauert, dass der Organisationsgrad in manchen Mitgliedstaaten nach wie vor gering ist, da dort die EO sowohl mit Blick auf die Zahl der angeschlossenen Erzeuger als auch auf den Gesamtwert der Markterzeugung klein sind, und dass die meisten Erzeuger insbesondere in einigen südlichen Mitgliedstaaten und in einigen Mitgliedstaaten, die der EU im Jahr 2004 oder später beigetreten sind, nicht in den Genuss des unmittelbaren Nutzens der EU-Regelung für den Obst- und Gemüsesektor kommen;


*De meeste klachten van de Europese burgers hebben betrekking op deze RB. Zij hebben vooral bezwaar tegen de sterk uiteenlopende tarieven of de dubbele betaling van RB.

*Die meisten Beschwerden europäischer Bürger beziehen sich auf die Zulassungssteuer, insbesondere auf unangemessene Sätze und doppelte Erhebung.


De door Fair Trade toegepaste criteria en normen behoren tot de uitgebreidste en meest ambitieuze omdat zij betrekking hebben op allerlei onderwerpen en voorwaarden die van invloed zijn op de producenten in ontwikkelingslanden, waaronder met name een minimumprijs voor de producent en een premie voor de gemeenschap van de producent.

Die Kriterien und Standards von Fair Trade gehören zu den umfassendsten und anspruchsvollsten überhaupt, denn sie decken ein breites Spektrum von Themen und Bedingungen ab, die für die Erzeuger in Entwicklungsländern von Belang sind, insbesondere einen Mindestpreis für die Erzeuger und einen Zuschlag für die Erzeugergemeinschaften.


In de twaalf onder de maatregelen vallende lidstaten gelden verschillende hoeveelheden voor uitdemarktnemingen zodat de financiële steun terechtkomt bij de producenten die er het meest behoefte aan hebben (zie de tabel hieronder).

Die Regelung gilt für 12 Mitgliedstaaten, wobei die Rücknahmemengen unterschiedlich sind, damit gewährleistet ist, dass die finanzielle Unterstützung jene Erzeuger erreicht, die den größten Bedarf haben (siehe nachstehende Tabelle).


D. overwegende dat op 28 maart 2015 historische presidents- en parlementsverkiezingen hebben plaatsgevonden, in die zin dat de oppositie, te weten het All Progressive Congress (APC), voor het eerst heeft gewonnen sinds het eind van het militair bestuur in 1999 en dat de zittende presidentskandidaat van de Peoples Democratic Party (PDP) zijn nederlaag heeft toegegeven en daarmee de weg heeft vrijgemaakt voor een vreedzame overdracht van de macht en een vreedzamer verkiezingsklimaat tot stand heeft gebracht voor de gouverneursverkiezing ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen vom 28. März 2015 historisch sind und die Opposition – die Partei All Progressives Congress (APC) – erstmals seit dem Übergang von der Militärherrschaft im Jahr 1999 gewonnen hat; in der Erwägung, dass der amtierende Präsident und Präsidentschaftskandidat der Demokratischen Volkspartei (PDP) seine Niederlage eingeräumt und somit den Weg für eine friedliche Machtübergabe und die Schaffung eines friedlicheren Umfelds für die nachfolgenden Gouverneurswahlen und Wahlen für die Parlamente in den Bundesstaaten geebnet hat; in der Erwägung, dass die oppositionelle ACP die Me ...[+++]


Volgens berekeningen zal het Commissievoorstel om met ingang van 1 januari 2008 31 procent van de inflatiestijging die zich heeft voorgedaan tussen 1983 en 2005 te recupereren, in de meeste lidstaten geen effect sorteren, daar zij hogere minimumtarieven hebben, al zal het vermoedelijk leiden tot een sterke stijging van de tarieven in andere lidstaten en negatieve gevolgen hebben voor de producenten, de werkgelegenheid ...[+++]

Nach den Berechnungen hat der Vorschlag der Kommission, 31 % des von 1983 bis 2005 erfolgten Inflationszuwachses ab 1. Januar 2008 zurückzuholen, keine Auswirkungen auf die meisten Staaten, die höhere Mindestsätze haben, auch wenn dies zu einem augenfälligen Anstieg bei anderen führen und sich negativ auf die Produzenten, die Beschäftigung und die Preiskontrolle auswirken kann.


(26) In hun antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar hebben de meeste producenten toegegeven te hebben deelgenomen aan een inbreuk op artikel 85, doch met uitzondering van ABB (die de belangrijkste, door de Commissie aangevoerde feiten of haar conclusies niet betwistte) voerden zij aan dat de duur van de inbreuk en de omvang van hun deelname geringer waren dan werd aangevoerd en zij ontkenden deel te hebben genomen aan een plan om Powerpipe schade te berokkenen of uit te schakelen.

(26) Die meisten Hersteller gaben in ihren Antworten eine Beteiligung an einem Verstoß gegen Artikel 85 zu, wandten aber (mit Ausnahme von ABB, das die wesentlichen Fakten und die Schlußfolgerungen der Kommission nicht bestritt) ein, daß die Dauer des Verstoßes und der Umfang ihrer Beteiligung geringer gewesen sei als von der Kommission vorgeworfen, und leugneten jegliche Beteiligung an Aktionen zur Schädigung oder Eliminierung von Powerpipe.


(C) overwegende dat deze omstandigheden ertoe hebben geleid dat producenten van windturbines hun productie verplaatsten naar de meest dynamische markten voor eindgebruikers, om hun marktpositie te versterken en tegelijkertijd te profiteren van de lagere lonen in Azië en de lagere kosten voor het vervoer van zware en grote windturbines;

(C) in der Erwägung, dass die Hersteller von Windkraftanlagen ihre Produktion aufgrund dieser Umstände in die Nähe der dynamischsten Endkundenmärkte verlegt haben, um ihre Marktposition zu sichern, wobei sie von den niedrigeren Arbeitskosten in Asien profitieren und die Kosten im Zusammengang mit dem Transport schwerer und großer Windkraftanlagen verringern;


AK. overwegende dat China reeds de grootste producent van kooldioxide (CO2) ter wereld is geworden of dit binnenkort zal zijn en dat de Chinese burgers de directe slachtoffers zijn van dergelijke emissies; overwegende dat ook de EU wereldwijd tot de grootste producenten van CO2 behoort en dat ook de Europeanen de gevolgen van die emissies ondervinden; overwegende dat op de top van de G8+5 in 2007 te Heiligendamm onder meer is afgesproken de uitstoot van broeikasgassen tegen 2050 met 50% te verminderen en overwegende dat de EU en Chi ...[+++]

AK. in der Erwägung, dass China bereits einer der weltweit größten Erzeuger von Kohlendioxidemissionen (CO2) ist – oder auf dem besten Wege ist, dies zu werden – und dass die chinesische Bevölkerung die direkten Opfer dieser Emissionen sind; in der Erwägung, dass die Europäische Union ebenfalls zu den größten Erzeugern von Kohlendioxidemissionen in der Welt zählt und die Europäer die Auswirkungen dieser Emissionen ebenfalls selbst zu spüren bekommen; in der Erwägung, dass der G8+5-Gipfel in Heiligendamm 2007 unter anderem die Verpflichtung festgeschrieben hat, bis 2050 die Emissionen um 50 % zu senken, und in der Erwägung, dass von der ...[+++]


Gezien het feit dat de meeste lidstaten de richtlijn hebben uitgevoerd via een vorm van producenten verantwoordelijkheid, is het een redelijke vraag of dit op communautair niveau niet zou moeten worden geharmoniseerd.

Da die meisten Mitgliedstaaten die Richtlinie über die ein oder andere Form der Herstellerverantwortung umgesetzt haben, ist die Frage angemessen, ob dies nicht auf Gemeinschaftsebene harmonisiert werden sollte.


w