Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akte van beëdiging
Beëdiging
Toelaten tot beëdiging

Traduction de «beëdiging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na de beëdiging van de nieuwe regering onder leiding van Hamas in 2006 heeft de Raad op 10 april aangekondigd dat alle bijstand van de EU aan de Palestijnen herzien moest worden, aangezien niet aan de voorwaarden van het Kwartet werd voldaan.

Nach der Vereidigung der neuen von der Hamas geführten Regierung im Jahr 2006 kündigte der Rat am 10. April an, dass die gesamte Unterstützung der EU für die Palästinenser wegen der Nichteinhaltung der Bedingungen des Quartetts überprüft werden müssten.


Na de beëdiging van de nieuwe regering onder leiding van Hamas in 2006 heeft de Raad op 10 april aangekondigd dat alle bijstand van de EU aan de Palestijnen herzien moest worden, aangezien niet aan de voorwaarden van het Kwartet werd voldaan.

Nach der Vereidigung der neuen von der Hamas geführten Regierung im Jahr 2006 kündigte der Rat am 10. April an, dass die gesamte Unterstützung der EU für die Palästinenser wegen der Nichteinhaltung der Bedingungen des Quartetts überprüft werden müssten.


Gevolg gevend aan de aanwijzing en de beëdiging door de leidend ambtenaar van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld, Guy Brouwers, wordt de hoedanigheid van ambtenaar van de gerechtelijke politie toegewezen aan de hierna genoemde ambtenaren en personeelsleden voor het opsporen en vaststellen van overtredingen van de wet betreffende het kijk- en luistergeld van 13 juli 1987, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003 :

Im Anschluss an die Benennung und die Vereidigung durch den leitenden Beamten der Dienststelle zur Einziehung der Rundfunk- und Fernsehgebühr, Guy Brouwers, wird den unten genannten Beamten und Bediensteten die Eigenschaft eines Beamten der Gerichtspolizei zwecks der Ermittlung und der Feststellung der Verstösse gegen das Gesetz vom 13. Juli 1987 über die Rundfunk- und Fernsehgebühren, so wie durch das Dekret vom 27. März 2003 abgeändert, verliehen:


EUFOR, de Europese troepenmacht, heeft na de verkiezingen op 30 juli al een beslissende rol kunnen spelen bij het bedaren van de gemoederen tussen de troepen van de presidentskandidaten Kabila en Bemba. Nu moeten we al overwegen het mandaat van EUFOR te verlengen tot de beëdiging van de nieuwe regering, eind januari.

Was die EUFOR betrifft, die europäischen Streitkräfte, die seit den Wahlen am 30. Juli eine entscheidende Rolle beim Abbau von Spannungen zwischen den Truppen der Präsidentschaftskandidaten Kabila und Bemba spielen, so muss schon jetzt die Möglichkeit einer Verlängerung ihres Mandates bis zur Machtübernahme durch die neue Regierung Ende Januar ins Auge gefasst werden, um sicherzustellen, dass der Wahlprozess bis zum Abschluss erfolgreich geführt werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"De Raad heeft zich beraden op de stand van zaken in het vredesproces in het Midden-Oosten na de beëdiging van de nieuwe Palestijnse regering en de resultaten van de parlementsverkiezingen in Israël.

"Der Rat hat die Lage des Friedensprozesses im Nahen Osten im Anschluss an die Vereidigung der neuen palästinensischen Regierung und angesichts des Ausgangs der Parlamentswahlen in Israel erörtert.


Zes jaar geleden, na mijn beëdiging, sloot ik mijn redevoering voor het Italiaans parlement af met een uitroep, met een groet, en de belofte mij voor Italië en de Europese Unie te zullen inzetten, die ik naar ik meen trouw heb gediend in deze intensieve, door grote veranderingen gekenmerkte jaren van de geschiedenis.

Vor sechs Jahren, nach dem Amtseid, schloss ich meine Rede vor dem italienischen Parlament mit einer Erklärung, in der ich meine Verpflichtung gegenüber Italien und der Europäischen Union bekundete und bekräftigte, und der ich meines Wissens in diesen geschichts- und veränderungsträchtigen Jahren treu geblieben bin.


Naar aanleiding van de aanstelling en beëdiging door de leidend ambtenaar van de Dienst voor Inning van het Kijk- en Luistergeld, Guy Brouwers, wordt aan de hierna genoemde ambtenaren en beambten de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie toegekend voor het opsporen en vaststellen van overtredingen van de wet van 13 juli 1987 betreffende het kijk- en luistergeld, zoals gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2003 :

In Folge der Ernennung und der Vereidigung durch den leitenden Beamten des Einzugsbüros für Radio- und Fernsehgebühren, Guy Brouwers, wird den folgenden Beamten die Eigenschaft als Offizier der Gerichtspolizei zwecks Ermittlung und Feststellung der Verstösse gegen das Gesetz vom 13. Juli 1987, abgeändert durch das Dekret vom 27. März 2003 anerkannt :


Op 22 september 2004 hebben de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten de heer Aindrias Ó CAOIMH benoemd tot rechter bij het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen voor de periode vanaf de datum van zijn beëdiging tot en met 6 oktober 2009, ter vervanging van mevrouw Fidelma MACKEN, die ontslag heeft genomen (11862/04).

Die Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten ernannten am 22. September 2004 Herrn Aindrias Ó CAOIMH für die Zeit vom Tage seiner Vereidigung bis zum 6. Oktober 2009 zum Richter beim Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften als Nachfolger der ausscheidenden Richterin Frau Fidelma MACKEN (Dok. 11862/04).


7. is ingenomen met het feit dat de staatsgreep in Venezuela is mislukt, alsmede met de snelle veroordeling daarvan door de Rio-groep, maar heeft ernstige kritiek op het communiqué van het voorzitterschap van de Europese Raad, dat nog vóór de beëdiging van de leider van de staatsgreep in Venezuela werd uitgegeven en waarin de regering van de plegers van de staatsgreep feitelijk werd erkend, en vraagt om uitleg met betrekking tot de redenen voor een dergelijke onaanvaardbaar gedrag van de zijde van het voorzitterschap;

7. begrüßt, dass der Staatsstreich in Venezuela gescheitert ist, und ist erfreut darüber, dass die Gruppe von Rio rasch reagiert und diesen Versuch eines Staatsstreichs verurteilt hat, beanstandet aber ganz entschieden die Mitteilung der Präsidentschaft des Europäischen Rates, die sogar noch vor der Vereidigung des Anführers des Staatsstreichs in Venezuela abgegeben wurde und in der die durch den Staatsstreich zustandekommende Regierung de facto akzeptiert wurde, und fordert eine Erklärung über die Gründe für dieses nicht hinnehmbare Verhalten seitens des Ratsvorsitzes;


De EU pleit ervoor dat er na de verkiezingen een goed georganiseerde machtsoverdracht plaatsvindt die, overeenkomstig de grondwettelijke bepalingen, in januari 2002 eindigt met de beëdiging van de nieuwe president en vice-president van de Republiek.

Die EU tritt dafür ein, dass nach den Wahlen die Übergabe der Macht, die im Januar 2002 mit der Vereidigung des neuen Präsidenten und des neuen Vizepräsidenten ihren Abschluss finden wird, im Einklang mit der Verfassung in geordneter Weise stattfindet.




D'autres ont cherché : akte van beëdiging     beëdiging     toelaten tot beëdiging     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beëdiging' ->

Date index: 2021-05-16
w