Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf vastgestelde effecten
Achteraf vastgestelde voordelen
Beeindigen van een reactorbedrijf
De toepassing van de regeling beëindigen
Definitief sluiten van een produktiesysteem
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Een regeling beëindigen
In de statuten vastgesteld kapitaal
Ontmanteling
Psychotherapeutische relaties afsluiten
Psychotherapeutische relaties beëindigen
Termijn vóór de vastgestelde rechtsdag
Uit bedrijf nemen
Vastgesteld recht
Vastgestelde schuldvordering
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente

Vertaling van "beëindigen is vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de toepassing van de regeling beëindigen | een regeling beëindigen

das Verfahren abschließen | ein Zollverfahren beenden


Beeindigen van een reactorbedrijf | Definitief sluiten van een produktiesysteem | Ontmanteling | Uit bedrijf nemen

Ausserdienststellung | Stillegung


achteraf vastgestelde effecten | achteraf vastgestelde voordelen

nachtraegliche Ermittlung der Vorteile und Auswirkungen | nachtraegliche Ermittlung des Nutzens


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

Zinsfestsetzung im Voraus






in de statuten vastgesteld kapitaal

in der Satzung festgelegtes Grundkapital


termijn vóór de vastgestelde rechtsdag

Anberaumungsfrist


definitief vastgestelde jaarrekeningen

definitiv festgestellter Jahresabschluss


psychotherapeutische relaties afsluiten | psychotherapeutische relaties beëindigen

eine psychotherapeutische Beziehung zu Ende bringen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 2 van het koninklijk besluit van 13 januari 1982 « tot vaststelling van de opzeggingstermijnen in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren » bepaalde : « Is de overeenkomst voor onbepaalde tijd gesloten, dan heeft ieder der partijen het recht om die te beëindigen door opzegging aan de andere onder de volgende voorwaarden : a) wanneer het werklieden betreft die minder dan zes maand ononderbroken in dienst van dezelfde onderneming zijn, is de door de werkgever in acht te nemen opzeggingstermijn op drie dagen en deze welke door de werkman dient nageleefd, op één werkdag ...[+++]

Artikel 2 des königlichen Erlasses vom 13. Januar 1982 « zur Festlegung der Kündigungsfristen in den Unternehmen, die der paritätischen Kommission für das Bauwesen unterstehen » bestimmte: « Wenn es sich um einen unbefristeten Vertrag handelt, hat jede der Parteien das Recht, diesen zu beenden durch eine Kündigung an die andere Partei unter folgenden Bedingungen: a) Wenn es sich um Arbeiter handelt, die weniger als sechs Monate ununterbrochen bei demselben Unternehmen beschäftigt sind, beträgt die durch den Arbeitgeber einzuhaltende Kündigungsfrist drei Tage und diejenige, die durch die Arbeiter einzuhalten ist, einen Werktag. b) Wenn e ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 10 december 2012 « tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden, waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten van toepassing is, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren (PC 124) », dat in werking is getreden op 1 januari 2013, werden de opzeggingstermijnen voor die arbeiders bepaald als volgt : « Art. 3. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de ar ...[+++]

Durch den königlichen Erlass vom 10. Dezember 2012 « zur Festlegung der Kündigungsfristen für die Arbeiter, auf die Artikel 65/1 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge Anwendung findet, der Unternehmen, die der paritätischen Kommission für das Bauwesen angehören (PK 124) », der am 1. Januar 2013 in Kraft getreten ist, wurden die Kündigungsfristen für diese Arbeiter wie folgt festgelegt: « Art. 3. In Abweichung von den Bestimmungen von Artikel 59 Absätze 2 und 3 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge wird, wenn die Kündigung vom Arbeitgeber ausgeht, die zu gewährende Kündigungsfrist bei der Beendigung ...[+++]


In afwijking van de voormelde wet van 3 juli 1978, en voor zover de werknemer op het ogenblik van de aankondiging van het collectief ontslag minder dan één jaar ononderbroken dienstanciënniteit bij de werkgever in herstructurering heeft, moet de werkgever de arbeidsovereenkomst beëindigen door middel van de uitbetaling van de opzeggingsvergoeding vastgesteld met toepassing van de voormelde wet van 3 juli 1978.

In Abweichung vom vorerwähnten Gesetz vom 3. Juli 1978 und sofern der Arbeitnehmer zum Zeitpunkt der Ankündigung der Massenentlassung ein allgemeines Dienstalter von weniger als einem Jahr bei dem in Umstrukturierung befindlichen Arbeitgeber hat, muss der Arbeitgeber den Arbeitsvertrag durch Zahlung einer gemäß dem vorerwähnten Gesetz vom 3. Juli 1978 festgelegten Entlassungsentschädigung beenden.


Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 12 juni 2013 met het oog op de vaststelling van Verordening (EU) nr/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen

Standpunkt des Europäischen Parlaments festgelegt in erster Lesung am 12. Juni 2013 im Hinblick auf den Erlass der Verordnung (EU) Nr/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1005/2008 des Rates über ein Gemeinschaftssystem zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft een besluit vastgesteld betreffende de goedkeuring namens de EU van de overeenkomst inzake havenstaatmaatregelen om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij (IOO) te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen (5571/11).

Der Rat nahm einen Beschluss über die Genehmigung des Übereinkommens über Hafenstaat­maßnahmen zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, ungemeldeten und unregulierten Fischerei (IUU-Fischerei) im Namen der Europäischen Union an (5571/11).


Ten derde moet onder de IUU-lijst worden verstaan een lijst van vissersvaartuigen waarvan in het kader van een regionale organisatie voor visserijbeheer (ROVB) of door de Commissie in het kader van Verordening van de Raad houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen, is vastgesteld dat zij betrokken zijn geweest bij illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij – die zeer belangrijke taak, commissaris, waar u persoonlijk zo veel belang aan hecht.

Drittens sollte mit der IUU-Liste die Liste der Fischereifahrzeuge gemeint sein, die im Rahmen einer RFO oder durch die Kommission in Anwendung der Verordnung des Rates über ein Gemeinschaftssystem zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei festgestellt wurden; eine sehr wichtige Aufgabe, Herr Kommissar, der Sie sich persönlich verschrieben haben.


(n) IUU-lijst: lijst van vissersvaartuigen waarvan in het kader van een ROVB of door de Commissie in het kader van Verordening van de Raad (EG) nr houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen te gaan en te beëindigen is vastgesteld dat zij betrokken waren bij illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij;

(n) IUU-Liste: Liste der Fischereifahrzeuge, von denen im Rahmen einer RFO oder von der Kommission im Rahmen der Verordnung (EG) Nr des Rates vom . [über ein Gemeinschaftssystem zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei] festgestellt wurde, dass sie illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei betrieben haben;


Deze twee procedures streven immers twee verschillende doelstellingen na, te weten het beëindigen van de vastgestelde inbreuk en het tegemoetkomen aan de bezorgdheden van de Commissie zoals die uit haar voorlopige beoordeling naar voren komen. De Commissie hoeft daarbij geen inbreuk aan te wijzen en te constateren.

Die beiden Verfahren verfolgen nämlich zwei unterschiedliche Ziele. Das eine soll die festgestellte Zuwiderhandlung abstellen und das andere die sich aus der vorläufigen Beurteilung der Kommission ergebenden Bedenken ausräumen, so dass diese von der Verpflichtung freigestellt wird, die Zuwiderhandlung zu benennen und festzustellen.


De nieuwe lidstaten kunnen de in de tweede alinea geboden mogelijkheid ook toepassen wanneer zij besluiten de toepassing van de regeling inzake één enkele areaalbetaling te beëindigen vóór het einde van de bij artikel 143 ter, lid 9, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 vastgestelde periode voor de toepassing van die regeling”.

Die neuen Mitgliedstaaten können auch von der in Unterabsatz 2 vorgesehenen Möglichkeit Gebrauch machen, wenn sie beschließen, die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung vor dem in Artikel 143 Buchstabe b Nummer 9 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 vorgesehenen Ende der Geltungsdauer zu beenden.“


Nieuwe lidstaten kunnen ook van de in de derde alinea geboden mogelijkheid gebruikmaken wanneer zij besluiten de toepassing van de regeling inzake één enkele areaalbetaling te beëindigen vóór het einde van de bij lid 9 vastgestelde periode voor de toepassing van die regeling”.

Die neuen Mitgliedstaaten können von der Möglichkeit nach Unterabsatz 3 auch dann Gebrauch machen, wenn sie beschließen, die Anwendung der Regelung für die einheitliche Flächenzahlung vor Ablauf des Anwendungszeitraums gemäß Absatz 9 zu beenden.“


w