Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bi-regionaal solidariteitsfonds waarvan » (Néerlandais → Allemand) :

Johannes Hahn, Europees commissaris voor Regionaal Beleid, heeft vandaag een voorstel voor de hervorming van het EU-Solidariteitsfonds bekendgemaakt.

Johannes Hahn, EU-Kommissar für Regionalpolitik, hat heute einen Vorschlag für die Reform des Solidaritätsfonds der Europäischen Union (EUSF) vorgelegt.


Maar ik ben ook de overstromingen van 2002 niet vergeten, die mij destijds, toen ik commissaris voor regionaal beleid was, hebben aangezet tot het bedenken en uiteindelijk voorstellen, met de steun van de heer Prodi, van de instelling van het Solidariteitsfonds, waarvan sinds de instelling veel gebruik is gemaakt.

Ich habe die Überschwemmungen im Jahre 2002 jedoch noch nicht vergessen, die mich, als ich Kommissar für Regionalpolitik war, dazu veranlassten, mit Unterstützung von Herrn Prodi, die Schaffung des Solidaritätsfonds zu ersinnen und letztendlich vorzuschlagen, der seit seiner Einrichtung schon häufig genutzt wurde.


Europees commissaris voor Regionaal Beleid Johannes Hahn heeft vandaag een pakket steunmaatregelen uit het Solidariteitsfonds van de EU (SFEU) aangekondigd van ruim 14,6 miljoen EUR naar aanleiding van de zware overstromingen in Slovenië in oktober en november 2012.

Johannes Hahn, der für Regionalpolitik zuständige EU-Kommissar, kündigte heute an, dass nach den schweren Überschwemmungen in Slowenien im Oktober und November 2012 ein Finanzhilfepaket aus dem Solidaritätsfonds der Europäischen Union in Höhe von über 14,6 Mio. EUR bereitgestellt werden soll.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, vandaag wordt er een punt gezet achter de behandeling van het initiatiefverslag over huisvestingsbeleid en regionaal beleid, waarvan ik rapporteur ben.

– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Heute wird das parlamentarische Verfahren zu dem von mir erläuterten Initiativbericht des Parlaments über Wohnraum und Regionalpolitik abgeschlossen.


Zonder dat dit een verhoging van de jaarlijks toegewezen bedragen inhoudt, wordt jaarlijks een bedrag van 20 miljoen EUR van de begroting voor de samenwerking tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika besteed aan een bi-regionaal solidariteitsfonds waarvan de activiteiten gericht zijn op het beheer en de financiering van sectorale programma's die verband houden met de gezondheidszorg, onderwijs en bestrijding van de armoede en de sociale ongelijkheid in de landen en regio's van Latijns-Amerika met het laagste inkomen per hoofd van de bevolking die met grote onvoorziene problemen worden geconfronteerd.

Ohne jegliche Aufstockung der jährlichen Mittel werden jedes Jahr 20 Millionen Euro aus dem Haushalt für die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit Lateinamerika für den biregionalen Solidaritätsfonds bereitgestellt, dessen Tätigkeiten auf die Verwaltung und Finanzierung von sektorspezifischen Programmen in den Bereichen Gesundheit, Bildung, Bekämpfung von Armut und sozialer Ungleichheit in den Ländern und Regionen Lateinamerikas ausgerichtet sind, die das geringste Pro-Kopf-Einkommen aufweisen oder große unvorhergesehene Probleme meistern müssen.


Zonder dat dit een verhoging van de jaarlijks toegewezen bedragen inhoudt, wordt jaarlijks een bedrag van 20 miljoen euro van de begroting voor de samenwerking tussen de Gemeenschap en Latijns-Amerika besteed aan een bi‑regionaal solidariteitsfonds waarvan de activiteiten gericht zijn op het beheer en de financiering van sectorale programma's die verband houden met de gezondheidszorg, onderwijs en bestrijding van de armoede en de sociale ongelijkheid in de landen en regio's van Latijns-Amerika met het laagste inkomen per hoofd van de bevolking die met grote problemen worden g ...[+++]

Ohne jegliche Aufstockung der jährlichen Mittel werden jedes Jahr 20 Millionen Euro aus dem Etat für die Zusammenarbeit der Gemeinschaft mit Lateinamerika für den biregionalen Solidaritätsfonds bereitgestellt, dessen Tätigkeiten auf die Verwaltung und Finanzierung von sektorspezifischen Programmen in den Bereichen Gesundheit, Bildung, Bekämpfung von Armut und sozialer Ungleichheit in den Ländern und Regionen Lateinamerikas ausgerichtet sind, die das geringste Pro-Kopf-Einkommen aufweisen oder große unvorhergesehene Probleme meistern müssen.


5) De maatregelen waarin de nieuwe overeenkomst voorziet moeten worden geschraagd door voldoende middelen en in elk geval complementair zijn aan de activiteiten van het Biregionaal Solidariteitsfonds waarvan het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2001 de oprichting gevraagd heeft, en moeten een substantiële bijdrage leveren aan het mechanisme van financiële solidariteit met het oog op de consolidering van de democratische bestuurbaarheid en de bestrijding van armoede, waarvan de instelling werd voorgesteld in de Verklaring van Guayaquil van juli 2002, in het ...[+++]

5) Die Bestimmungen des neuen Abkommens müssen mit einer ausreichender Mittelausstattung flankiert werden, auf jeden Fall komplementär zu den Tätigkeiten des biregionalen Solidaritätsfonds sein, den dieses Parlament in seiner Entschließung vom 15. November 2001 gefordert hat, und substanziell zu dem in der Erklärung von Guayaquil vom Juli 2002 im Rahmen des zweiten Treffens der Präsidenten Südamerikas vorgeschlagenen und im Konsens von Cusco vom Mai 2003 auf dem XVII. Gipfel der Rio-Gruppe von den Staats- und Regierungschefs der Länder des ständigen Konsultations- und Konzertierungsmechanismus bekräftigten Mechanismus finanzieller Soli ...[+++]


Tijdens deze werkvergadering geeft de heer Wachter van DG "Regionaal beleid" van de Europese Commissie toelichting bij de werking van dat Solidariteitsfonds, spreekt de heer Manzella van de Europese Investeringsbank over partnerschappen en financieringen die kunnen bijdragen tot wederopbouw van getroffen gebieden en neemt ook de heer Bertolaso, Italiaans regeringsverantwoordelijke voor burgerbescherming, het woord.

An der Arbeitssitzung teilnehmen werden auch Johannes Wachter der GD REGIO der Europäischen Kommission, der die Funktionsweise dieses Solidaritätsfonds erläutern wird, Gian Paolo Manzella von der Europäischen Investitionsbank, der über die am Wiederaufbau der betroffenen Gebiete einbezogenen Partnerschaften und Finanzierungen referieren wird, sowie Guido Bertolaso, Leiter für Zivilschutz der italienischen Regierung.


Michel Barnier, de voor regionaal beleid en het Solidariteitsfonds bevoegde Commissaris, zei hierover het volgende: “Met deze beslissingen wordt uitdrukking gegeven aan de solidariteit van de Unie met de Italiaanse regio's, die worden geholpen bij het herstellen van hun infrastructuur en bij de financiering van de noodmaatregelen”.

Michel Barnier, das für Regionalpolitik und den Solidaritätsfonds zuständige Kommissionsmitglied, sagte: „Mit diesen Entscheidungen bringt die Union ihre Solidarität mit den italienischen Regionen zum Ausdruck, indem sie ihnen hilft, ihre Infrastruktur wieder aufzubauen und Sofortmaßnahmen zurückzuzahlen“.


Michel Barnier, de voor regionaal beleid en het Solidariteitsfonds bevoegde commissaris, zei hierover het volgende: “Met deze beslissing wordt uitdrukking gegeven aan de solidariteit van de Unie met Spanje.

Michel Barnier, das für Regionalpolitik und den Solidaritätsfonds zuständige Kommissionsmitglied, sagte: „Mit dieser Entscheidung bringt die Union ihre Solidarität mit Spanien zum Ausdruck, indem sie den betroffenen Regionen hilft, ihre Küste wiederherzurichten, und einen Beitrag zur Finanzierung der Soforthilfemaßnahmen leistet.


w