Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibliotheek
Bibliotheek van cellen
Bibliotheekmanager
Cyberbibliotheek
DNA-bibliotheek
Digitale bibliotheek
Directeur bibliotheek
Genbank
Genbibliotheek
Genetische catalogus
Genetische databank
Genetische database
Genetische informatiedatabase
Genomische bibliotheek
Gespecialiseerde bibliotheek
Hoofd bedrijfsbibliotheek
Hoofd openbare bibliotheek
Informatie over de bibliotheek geven
Koninklijke Bibliotheek Albert I
Koninklijke Bibliotheek van België
Studenten bijstaan bij de werking van de bibliotheek
Virtuele bibliotheek

Traduction de «bibliotheek is gedigitaliseerd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


virtuele bibliotheek [ cyberbibliotheek | digitale bibliotheek ]

virtuelle Bibliothek [ Cyber-Bibliothek | digitale Bibliothek ]


directeur bibliotheek | hoofd bedrijfsbibliotheek | bibliotheekmanager | hoofd openbare bibliotheek

Bibliotheksleiterin | Bibliotheksleiter | Bibliotheksleiter/Bibliotheksleiterin


genetische database [ DNA-bibliotheek | genbank | genbibliotheek | genetische catalogus | genetische databank | genetische informatiedatabase | genomische bibliotheek ]

Gendatenbank [ Datenbank mit genetischen Informationen | DNA-Bibliothek | Genbank | Genbibliothek | Genkatalog | genomische Bibliothek ]


Koninklijke Bibliotheek Albert I

Königliche Bibliothek Albert I.


Koninklijke Bibliotheek van België

Königliche Bibliothek von Belgien






studenten bijstaan bij de werking van de bibliotheek

Schüler/Schülerinnen in Bibliotheksfragen unterstützen | Studierende in Bibliotheksfragen unterstützen


informatie over de bibliotheek geven

Bibliotheksinformationen zur Verfügung stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
47. wijst erop dat de digitalisering van werken in nationale bibliotheken de vrucht is van financiële investeringen van belastingbetalers via belastingbetaling; wijst er dan ook op dat in de overeenkomsten voor publiek-private samenwerking bepaald dient te zijn dat het exemplaar van het werk dat door de particuliere helft van de samenwerking namens de bibliotheek is gedigitaliseerd, mag worden opgenomen in alle zoekmachines, zodat het op de website van de bibliotheek kan worden geraadpleegd en niet alleen op de website van de private onderneming met wie wordt samengewerkt;

47. betont, dass die Digitalisierung der Werke aus nationalen Bibliotheken das Ergebnis von Investitionen der Steuerzahler in Form von Steuergeldern ist; legt daher besonderen Wert darauf, dass in Partnerschaftsverträgen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor festgehalten werden muss, dass die vom Privatsektor für die Bibliothek digitalisierte Kopie des Werks in alle Suchmaschinen aufgenommen wird, damit die Einsichtnahme auch auf der Website der Bibliothek möglich wird und nicht nur auf der Website der privaten Partnerfir ...[+++]


46. wijst erop dat de digitalisering van werken in nationale bibliotheken de vrucht is van financiële investeringen van belastingbetalers via belastingbetaling; wijst er dan ook op dat in de overeenkomsten voor publiek-private samenwerking bepaald dient te zijn dat het exemplaar van het werk dat door de particuliere helft van de samenwerking namens de bibliotheek is gedigitaliseerd, mag worden opgenomen in alle zoekmachines, zodat het op de website van de bibliotheek kan worden geraadpleegd en niet alleen op de website van de private onderneming met wie wordt samengewerkt;

46. betont, dass die Digitalisierung der Werke aus nationalen Bibliotheken das Ergebnis von Investitionen der Steuerzahler in Form von Steuergeldern ist; legt daher besonderen Wert darauf, dass in Partnerschaftsverträgen zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor festgehalten werden muss, dass die vom Privatsektor für die Bibliothek digitalisierte Kopie des Werks in alle Suchmaschinen aufgenommen wird, damit die Einsichtnahme auch auf der Website der Bibliothek möglich wird und nicht nur auf der Website der privaten Partnerfir ...[+++]


Het gedigitaliseerde materiaal moet beschikbaar worden gesteld via Europeana, Europa's digitale bibliotheek, archief en museum (zie www.europeana.eu).

Die digitalen Datenbestände sollen über Europeana, Europas Online-Bibliothek, -Museum und -Archiv, zugänglich gemacht werden (www.europeana.eu ).


Iedereen in de wereld heeft nu toegang tot meer dan 14 miljoen gedigitaliseerde boeken, kaarten, foto's, schilderijen, film en muziekclips uit culturele instellingen over heel Europa via Europa's digitale bibliotheek Europeana.

Dank der europäischen digitalen Bibliothek Europeana hat heute jedermann weltweit Zugriff auf über 14 Millionen digitalisierte Bücher, Landkarten, Fotos, Gemälde, Filme und Musikstücke, die sich im Besitz von Kultureinrichtungen in ganz Europa befinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met dat doel is de fantastische digitale bibliotheek Europeana, die momenteel bijna zes miljoen gedigitaliseerde werken bevat, ondanks een moeilijk begin, in 2008 van start gegaan.

In diesem Sinne wurde Europeana, die digitale Bibliothek, die heute fast 6 Millionen digitalisierte Werke beinhaltet, trotz einiger anfänglicher Probleme 2008 gestartet.


1. beveelt de Commissie aan de virtuele Europeana-bibliotheek op te zetten in de vorm van een gegevensbank met online toegang, teneinde de toegang van de gebruikers tot het digitale materiaal via een standaard lay-out te vergemakkelijken en het niveau van bescherming van de gedigitaliseerde werken te verbeteren - er moet dan immers maar één enkele gegevensbank worden gemonitord -, en teneinde de werkings- en onderhoudskosten te beperken;

1. empfiehlt der Kommission, die virtuelle Bibliothek Europeana in Form einer online zugänglichen Datenbank einzurichten, damit den Nutzern der Zugang zu den digitalen Inhalten durch ein einheitliches Format erleichtert und für ein höheres Maß an Sicherheit der digitalisierten Werke gesorgt wird, da durch die Pflege einer zentralen Datenbank die Kosten für deren Betrieb und Wartung gesenkt werden können;


4,6 miljoen gedigitaliseerde boeken, kaarten, foto’s, filmclips en kranten staan de internetgebruiker ter beschikking via Europeana, Europa's meertalige digitale bibliotheek ( www.europeana.eu ).

„Europeana“, Europas mehrsprachige digitale Bibliothek, ( www.europeana.eu ) bietet dem Internet-Nutzer die Möglichkeit, auf nunmehr 4,6 Millionen digitalisierte Bücher, Karten, Fotografien, Filmclips und Zeitungen zuzugreifen.


Deze laatste hebben het voordeel dat ze nu al gecoördineerd zijn op Europees niveau via TEL, de Europese bibliotheek, die in 2005 door de nationale bibliotheken werd gecreëerd en die een groot aantal gedigitaliseerde werken bevat die tot het publieke domein behoren en dus onmiddellijk bruikbaar zijn.

Unsere Bibliotheken bieten den Vorteil, dass sie auf europäischer Ebene über die im Jahr 2005 durch die nationalen Bibliotheken gegründete Europäische Bibliothek (TEL) koordiniert werden, die über eine große Menge an digitalisierten Werken des gemeinfreien Bereichs, die somit sofort nutzbar sind, verfügt.


Na nog geen vier jaar bevat de bibliotheek thans ruim 20 miljoen gedigitaliseerde voorwerpen, en is zij steeds interactiever geworden.

Nach knapp vier Jahren umfasst Europeana bereits über 20 Millionen digitalisierte Objekte und kann zunehmend interaktiv genutzt werden.


routekaarten en stimuleringsmaatregelen op te stellen die culturele instellingen ertoe moeten aanzetten bestaand en recentelijk gedigitaliseerd materiaal in de Europese digitale bibliotheek in te voeren

die Ausarbeitung von Fahrplänen und Anreizen für die kulturellen Einrichtungen, bereits bestehendes und neu digitalisiertes Material in die Europäische Digitale Bibliothek einzubringen




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bibliotheek is gedigitaliseerd' ->

Date index: 2023-06-21
w