Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adres van de website
Alternerende opleiding
Beroepsopleiding
Domeinnaam voor internet
E-opleiding
Educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen
Financiering voor bibliotheken aanvragen
Helpen bij de planning van bibliotheken
Internet
Internet provider
Internetadres
Onderlinge uitleen tussen bibliotheken
Opleiding van arbeidskrachten
Opleiding via internet
Schriftelijke opleiding
Toegangsverschaffer tot
Voorbereidende opleiding
Web

Vertaling van "bibliotheken op internet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
helpen bij de planning van bibliotheken

bei der Planung von Bibliothekseinrichtungen assistieren


actieplan voor de onderlinge verbinding van bibliotheken

Aktionsplan zur Schaffung eines Verbunds von Bibliotheken


financiering voor bibliotheken aanvragen

Drittmittel für Bibliotheken einwerben | Drittmittel für Büchereien einwerben


educatieve programma's in bibliotheken ontwikkelen

pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln | pädagogische Programme für Büchereien entwickeln


onderlinge uitleen tussen bibliotheken

Inter-Library-Loan | ILL [Abbr.]


Groenboek betreffende de rol van bibliotheken in de moderne samenleving

Grünbuch zur Aufgabe der Bibliotheken


internetadres [ adres van de website | domeinnaam voor internet ]

Internetadresse [ URL ]




beroepsopleiding [ alternerende opleiding | e-opleiding | opleiding van arbeidskrachten | opleiding via internet | schriftelijke opleiding | voorbereidende opleiding ]

berufliche Bildung [ alternierende Ausbildung | Ausbildung von Arbeitskräften | Berufsausbildung | Berufsbildungsjahr | berufsvorbereitende Ausbildung | E-Berufsausbildung | Fachausbildung | fachliche Ausbildung | Fernausbildung ]


Internet provider | Toegangsverschaffer tot (het) Internet

Internet-Access-Provider | Internetdienstanbieter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 2006 werd de Dag van een veiliger internet gehouden op 7 februari. Een grote verscheidenheid aan organisaties (ongeveer 100 organisaties uit 37 landen) nam eraan deel: nationale overheidsinstanties, internetaanbieders en telecombedrijven, de industrie, scholen, bibliotheken en musea, organisaties voor de veiligheid van het internet en internationale organisaties.

2006 fand der Tag des sichereren Internet am 7. Februar statt. Ein breites Spektrum von Einrichtungen (etwa 100 Einrichtungen aus 37 Ländern) nahmen daran teil (nationale Behörden, Internetanbieter und Telekom-Betreiber, Unternehmen, Schulen, Bibliotheken und Museen, Organisationen für die Sicherheit im Internet und internationale Organisationen).


De Commissie zal: in 2006 een studie publiceren over de gevolgen van het gebrek aan taalvaardigheden voor de Europese economie; in 2006 op internet een lijst publiceren van alle systemen van taaldiploma’s in de Europese Unie; een studie uitvoeren om na te gaan of bij films en televisieprogramma’s meer van ondertitels gebruik kan worden gemaakt om het leren van talen te bevorderen; de interinstitutionele, meertalige gegevensbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publiceren voor wie op zoek is naar gevalideerde termen in EU-context; in 2006 een conferentie organiseren over vertaalopleidingen aan universiteiten; in het kader van ...[+++]

Die Kommission wird 2006 eine Studie zu den Auswirkungen fehlender Sprachenkenntnisse auf die europäische Wirtschaft veröffentlichen. 2006 ein Verzeichnis der in der Europäischen Union verwendeten Sprachzertifizierungssysteme im Internet veröffentlichen. eine Studie starten, um – im Sinne der Förderung des Sprachenlernens – das Potenzial für die häufigere Verwendung von Untertiteln bei Filmen und Fernsehprogrammen auszuloten. die interinstitutionelle mehrsprachige Datenbank IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) publik machen – als Serviceleistung für alle, die validierte Begriffe aus EU-Kontexten benötigen. 2006 eine Konferenz zur uni ...[+++]


de grote bijdrage van universiteiten, internationale onderzoeksorganisaties, onderzoeksorganen, bibliotheken en andere publieke organisaties, alsmede van wetenschappelijke uitgevers, aan de verspreiding van wetenschappelijke gegevens; dat nieuwe, op internet gebaseerde verspreidingsmodellen de aanzet hebben gegeven tot een breed debat tussen alle belanghebbenden over toegang tot en verspreiding van wetenschappelijke informatie en met name over toegang tot aan een collegiale toetsing onderworpen wetenschappelijke artikelen; dat door ...[+++]

dass Universitäten, internationale Forschungseinrichtungen, Forschungsträger, Bibliotheken und andere öffentliche Einrichtungen sowie Wissenschaftsverlage einen wichtigen Beitrag zur Verbreitung wissenschaftlicher Erkenntnisse leisten; dass neue, internetbasierte Verbreitungsmodelle eine breite Diskussion aller betroffenen Interessenträger über den Zugang zu wissenschaftlichen Informationen und deren Verbreitung und insbesondere über den Zugang zu von Fachkollegen begutachteten wissenschaftlichen Artikeln ausgelöst haben; dass im La ...[+++]


toegang tot en verspreiding van wetenschappelijke informatie - publicaties en data - zijn van cruciaal belang voor de ontwikkeling van de Europese Onderzoeksruimte en kunnen bijdragen tot snellere innovatie; het internet heeft ongekende mogelijkheden geschapen voor het verspreiden, delen en benutten van onderzoeksresultaten; informatie- en communicatietechnologieën veroorzaken een revolutionaire omwenteling in de wijze waarop wetenschappers communiceren, onderzoek doen en kennis genereren; in een tijdperk van hogesnelheidsverbindingen en geavanceerde computertoepassingen vervullen gegevens een cruciale rol voor de moderne wetenschap; ...[+++]

Der Zugang zu wissenschaftlichen Informationen – Publikationen und Daten – und deren Verbreitung sind von entscheidender Bedeutung für die Entwicklung des Europäischen Forschungsraums und können dazu beitragen, Innovationen zu beschleunigen. Das Internet hat nie da gewesene Möglichkeiten der Verbreitung, der gemeinsamen Nutzung und der Verwertung von Forschungsergebnissen geschaffen. Die Informations- und Kommunikationstechnologien revolutionieren die Art und Weise, in der Wissenschaftler kommunizieren, forschen und Wissen schaffen. In einer Zeit der Hochgeschwindigkeitsverbindungen und hochleistungsfähiger Rechner wird das Datenmaterial ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het scannen van werken die in bibliotheken worden bewaard, om hun inhoud doorzoekbaar te maken op het internet, wordt doorgaans onderscheiden van linken, dieplinken, interlinken of indexeren, allemaal activiteiten die betrekking hebben tot werken die al beschikbaar zijn op het internet.

Projekte, bei denen die in Bibliotheksbeständen vorhandenen Bücher eingescannt werden, um ihren Inhalt über das Internet durchsuchbar zu machen, werden im allgemeinen von der Verlinkung, dem Deeplinking oder der Indexierung unterschieden, die Werke zum Gegenstand haben, die bereits online verfügbar sind.


In 2006 werd de Dag van een veiliger internet gehouden op 7 februari. Een grote verscheidenheid aan organisaties (ongeveer 100 organisaties uit 37 landen) nam eraan deel: nationale overheidsinstanties, internetaanbieders en telecombedrijven, de industrie, scholen, bibliotheken en musea, organisaties voor de veiligheid van het internet en internationale organisaties.

2006 fand der Tag des sichereren Internet am 7. Februar statt. Ein breites Spektrum von Einrichtungen (etwa 100 Einrichtungen aus 37 Ländern) nahmen daran teil (nationale Behörden, Internetanbieter und Telekom-Betreiber, Unternehmen, Schulen, Bibliotheken und Museen, Organisationen für die Sicherheit im Internet und internationale Organisationen).


Het top level domain ".eu" - symbool van een Europese identiteit voor leveranciers van diensten en informatie op internet - is bestemd voor elektronische handel, educatie, openbare diensten, bibliotheken en wetenschappelijke en culturele instellingen en dient de belangen van de eindgebruiker.

Als europäisches Identitätssymbol für Dienste- und Informationsanbieter im Internet soll der Bereichsname oberster Stufe ".eu" die Belange des elektronischen Geschäftsverkehrs, des Erziehungswesens, des öffentlichen Dienstes, der Bibliotheken sowie der wissenschaftlichen und kulturellen Einrichtungen abdecken und den Interessen der Endbenutzer dienen.


Bovendien maakt Internet het mogelijk bruggen te slaan tussen wat er op school gebeurt en wat er buiten de school gaande is (musea, bibliotheken, servicecentra, enz.) en biedt het net documentatie- en informatiemogelijkheden die in zelfonderricht worden omgezet.

Darüber hinaus ermöglicht das Internet, Bezüge zwischen dem Schulgeschehen und dem, was außerhalb der Schule vor sich geht (z.B. in Museen, Bibliotheken, Ressourcenzentren usw.), herzustellen, und es schafft Dokumentations- und Informationsgelegenheiten, die den Lehrern die Möglichkeit geben, sich selbst weiterzubilden.


[28] Het bestaat uit een mozaïek van onderling verbonden educatieve netwerken en diensten die Internet gebruiken en een hulpmiddel vormen bij het onderwijs, de scholing, de opleiding en de administratie voor onderwijsinstellingen, musea, bibliotheken, ondernemingen en gezinnen.

[28] Das National Grid for Learning besteht aus einem Mosaik von Lernnetzen und -diensten, die über das Internet vernetzt sind und Schulen, Museen, Bibliotheken, Unternehmen und Haushalte bei der Vermittlung und Aneignung von Wissen sowie bei der Ausbildung und Verwaltung unterstützen.


Dit Internet-instrument is speciaal bestemd voor jongeren, gemeentehuizen, openbare bibliotheken en andere contactpunten.

Dieses Internet-Angebot richtet sich insbesondere an Jugendliche, kommunale Einrichtungen, Bibliotheken und andere Begegnungsstätten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bibliotheken op internet' ->

Date index: 2021-12-25
w