Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden bovendien geen waarborg " (Nederlands → Duits) :

Behalve in strafzaken bestaat er bovendien geen algemeen beginsel dat een dergelijke waarborg inhoudt.

Außer in Strafsachen besteht außerdem kein allgemeiner Grundsatz, der eine solche Garantie beinhaltet.


Behalve in strafzaken bestaat er bovendien geen algemeen beginsel dat een dergelijke waarborg inhoudt.

Außer in Strafsachen gibt es überdies keinen allgemeinen Grundsatz, der eine solche Garantie enthält.


Amendementen via de regelgevingsprocedure als bedoeld in artikel 24 lid 2, bieden hiertoe geen waarborg.

Die Änderungen, die nach dem Regelungsverfahren nach Artikel 24 Absatz 2 eingeführt werden, bilden dafür keine Gewähr.


De maatregelen die zijn voorzien in het kader van de verordening betreffende plattelandsontwikkeling zijn onvoldoende en bieden bovendien geen waarborg voor coherentie van ondernomen acties.

Die in der Verordnung über die Entwicklung des ländlichen Raums vorgesehenen Maßnahmen sind unzureichend und gewährleisten zudem kein kohärentes Vorgehen.


Bovendien hebben de burgers nog steeds geen waarborg voor de onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechterlijke macht.

Außerdem haben die Bürgerinnen und Bürger noch immer keine Garantie für die Unabhängigkeit und Unparteilichkeit der Justiz.


ADR-entiteiten die fungeren als vangnet, zijn bedoeld als waarborg voor consumenten en ondernemers, door de zekerheid te bieden dat de toegang tot een ADR-entiteit geen lacunes vertoont.

Ergänzende AS-Stellen sollen Verbrauchern und Unternehmern Sicherheit bieten, indem gewährleistet wird, dass keine Lücken hinsichtlich des Zugangs zu AS-Stellen bestehen.


5. is van mening dat de omstandigheden waarin de verkiezingen van 24 april 2005 hebben plaatsgevonden geen waarborg bieden voor naleving van de beginselen van transparantie en pluralisme en van het zelfbeschikkingsrecht van alle volkeren, als verankerd in de relevante regionale en internationale verdragen, en dat het bijgevolg niet mogelijk is de wettelijkheid van de op deze wijze verkozen autoriteiten te erkennen;

5. ist der Ansicht, dass die Bedingungen, unter denen die Wahlen vom 24. April 2005 stattfanden, nicht den Grundsätzen der Transparenz, des Pluralismus und des Selbstbestimmungsrechts des Volkes entsprachen, wie sie in den maßgeblichen regionalen und internationalen Instrumenten vorgesehen sind, und dass die Legitimität der aus dieser Wahl hervorgegangenen Regierung nicht anerkannt werden darf;


5. is van mening dat de omstandigheden waarin de verkiezingen van 24 april hebben plaatsgevonden geen waarborg bieden voor naleving van de beginselen van transparantie en pluralisme en van het zelfbeschikkingsrecht van alle volkeren, als verankerd in de relevante regionale en internationale verdragen, en dat het bijgevolg niet mogelijk is de wettelijkheid van de verkozen autoriteiten te erkennen;

5. ist der Ansicht, dass die Bedingungen, unter denen die Wahlen vom 24. April stattfanden, nicht den Grundsätzen der Transparenz, des Pluralismus und des Selbstbestimmungsrechts des Volkes entsprechen, wie sie in den diesbezüglichen regionalen und internationalen Instrumenten vorgesehen sind, und dass die Rechtmäßigkeit der aus dieser Wahl hervorgegangenen Regierung nicht anerkannt werden darf;


(5) Overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel, zoals vervat in artikel 5 van het Verdrag, vormt de beperking van de emissie van verzurende stoffen door grote stookinstallaties een doelstelling die door individueel optredende lidstaten onvoldoende kan worden verwezenlijkt en ongecoördineerde maatregelen bieden geen waarborg dat de gewenste doelstelling ook werkelijk wordt bereikt; gezien de noodzaak de emissie van verzurende stoffen in de gehele Gemeenschap te beperken, is het doeltreffender maatregelen op het niveau van de Gemeenschap te nemen.

(5) In Übereinstimmung mit dem Prinzip der Subsidiarität nach Artikel 5 des Vertrags kann die angestrebte Verminderung der zur Versauerung beitragenden Emissionen aus Großfeuerungsanlagen von den Mitgliedstaaten nicht allein erreicht werden, und ein unkoordiniertes Vorgehen bietet keine Gewähr für die Erreichung des gewünschten Ziels. In Anbetracht der Notwendigkeit, die zur Versauerung beitragenden Emissionen gemeinschaftsweit zu vermindern, ist es wirksamer, auf Gemeinschaftsebene tätig zu werden.


(22) Met het oog op een doeltreffende bescherming van de algemene belangen moet de controle op de diensten van de informatiemaatschappij bij de bron van de activiteit gebeuren. Daarom is het nodig te waarborgen dat de bevoegde autoriteiten deze bescherming niet alleen voor de burgers van hun eigen land bieden, maar voor alle burgers van de Gemeenschap. Ter verbetering van het wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten is het onontbe ...[+++]

(22) Die Aufsicht über Dienste der Informationsgesellschaft hat am Herkunftsort zu erfolgen, um einen wirksamen Schutz der Ziele des Allgemeininteresses zu gewährleisten. Deshalb muß dafür gesorgt werden, daß die zuständige Behörde diesen Schutz nicht allein für die Bürger ihres Landes, sondern für alle Bürger der Gemeinschaft sichert. Um das gegenseitige Vertrauen der Mitgliedstaaten zu fördern, muß die Verantwortlichkeit des Mitgliedstaates des Herkunftsortes der Dienste klar herausgestellt werden. Um den freien Dienstleistungsverkehr und die Rechtssicherheit für Anbieter u ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden bovendien geen waarborg' ->

Date index: 2024-04-17
w