Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
In zedelijk opzicht de waarborgen bieden
Knooppunten die toegang bieden tot de satellieten
SAN
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Weigering aan te bieden

Traduction de «bieden daarnaast » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten


geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden

fortgeschrittene klinische Methoden in der Physiotherapie anbieten


knooppunten die toegang bieden tot de satellieten | SAN [Abbr.]

zusammengeschaltete Satelliten-Zugriffsnetzknoten | SAN [Abbr.]




in zedelijk opzicht de waarborgen bieden

den sittlichen Anforderungen genügen


vermogen om de concurrentiedruk en de marktkrachten binnen de Unie het hoofd te bieden

Fähigkeit, dem Wettbewerbsdruck und den Marktkräften in der Union standzuhalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. Om zijn accreditatie te behouden, moet een Eures-partner blijven voldoen aan zijn verplichtingen en de overeengekomen diensten blijven bieden. Daarnaast dient hij periodiek te worden geëvalueerd zoals uiteengezet in het systeem voor selectie en aanwerving, zoals opgenomen in artikel 10, lid 2, onder b) vii).

(9) Um ihre Zulassung als EURES-Partner beizubehalten, kommen die EURES-Partner ihren Verpflichtungen dauerhaft nach, erbringen die vereinbarten Dienstleistungen und unterziehen sich regelmäßig Überprüfungen im Rahmen des Systems für die Auswahl und Zulassung gemäß Artikel 10 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer vii.


In dit advies wordt de aandacht gevestigd op alle nieuwe duurzame economische modellen, die nog steeds gericht zijn op economische rentabiliteit maar daarnaast ook een antwoord willen bieden — of claimen dit te willen doen — op minstens een van de andere pijlers van duurzame ontwikkeling:

In dieser Stellungnahme werden alle neuen Wirtschaftsmodelle betrachtet, mit denen neben dem Streben nach wirtschaftlicher Rentabilität versucht wird, anderen zentralen Herausforderungen der nachhaltigen Entwicklung Rechnung zu tragen — oder von denen behauptet wird, dies zu tun —, als da wären:


Daarnaast heeft Sri Lanka concrete maatregelen genomen om onder meer te waarborgen dat gevallen van vermiste personen worden onderzocht, betere bescherming te bieden aan getuigen en slachtoffers, personen die in het kader van controversiële antiterrorismeregelgeving werden vastgehouden vrij te laten en kinderarbeid te bestrijden.

Außerdem hat Sri Lanka konkrete Maßnahmen unter anderem in folgenden Bereichen ergriffen: Gewährleistung der Untersuchung in Fällen vermisster Personen; besserer Zeugen- und Opferschutz; Freilassung von Personen, die auf der Grundlage der umstrittenen Antiterrorgesetze festgehalten wurden; Bekämpfung von Kinderarbeit.


Daarnaast streeft de Commissie er via de kapitaalmarktenunie naar om bedrijven, met name kmo's, betere toegang tot financiering te bieden.

Darüber hinaus möchte die Kommission über die Kapitalmarktunion den Zugang zu Finanzmitteln für Unternehmen, insbesondere für KMU, weiter verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast bieden deze nieuwe richtsnoeren ook meer rechtszekerheid over de financiële verhoudingen tussen luchthavens en luchtvaartmaatschappijen.

Ferner wird mehr Rechtssicherheit in Bezug auf die finanziellen Beziehungen zwischen Flughäfen und Fluggesellschaften geschaffen.


Daarnaast bieden de Belgische voorschriften inzake de bescherming tegen uitzetting op grond van openbaar beleid of openbare veiligheid alleen garanties aan familieleden van EU-burgers die zelf geen EU-burger zijn, maar niet aan EU-burgers.

Zudem bieten die belgischen Rechtsvorschriften zum Schutz gegen eine Ausweisung aufgrund der öffentlichen Ordnung oder der öffentlichen Sicherheit zwar Garantien für aus einem Drittstaat stammende Familienangehörige von EU-Bürgerinnen und ‑bürgern, nicht jedoch für die Unionsbürger selbst.


In het tweede deel van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid wordt voor elke lidstaat aangegeven aan welke uitdagingen hij het hoofd dient te bieden. Daarnaast worden met inachtneming van de globale strategie landenspecifieke aanbevelingen gedaan, waarbij rekening is gehouden met de verschillen in economische prestaties, vooruitzichten en structuren.

In dem zweiten Teil der Grundzüge der Wirtschaftspolitik werden für jeden Mitgliedstaat die großen Aufgabenstellungen beschrieben und in eine übergeordnete Strategie eingebettete länderspezifische Empfehlungen unter Berücksichtigung der unterschiedlichen Leistungen, Perspektiven und Strukturen ausgesprochen.


Een systeem van verhandelbare emissierechten waarvan de reikwijdte op communautair niveau is vastgesteld, zou optimale voorwaarden bieden voor eerlijke concurrentie tussen de deelnemers in de verschillende lidstaten en zou daarnaast voor alle bedrijven maximale transparantie en rechtszekerheid bieden.

Ein System des Emissionshandels, dessen Erfassungsbereich Gegenstand von Vereinbarungen auf Gemeinschaftsebene ist, würde optimale Bedingungen für die Wettbewerbsgleichheit der Beteiligten in den verschiedenen Mitgliedstaaten und allen Unternehmen größtmögliche Transparenz und Rechtssicherheit bieten.


Daarnaast stelt de Commissie voor dat de Russen gebruik maken van de bestaande economische dialoog en de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO) om hun institutionele en economische structuren te versterken. Ook dringt zij erop aan dat de particuliere sector nauwer wordt betrokken bij het vinden van een oplossing voor de crisis en wijst zij erop dat meer samenwerking noodzakelijk is bij het bieden van een internationaal antwoord op de crisis.

Außerdem empfiehlt die Kommission, daß Rußland die Möglichkeiten des bestehenden wirtschaftlichen Dialogs und des Abkommens über Partnerschaft und Zusammenarbeit nutzt, um seine Verwaltungs- und Wirtschaftsstrukturen zu stärken. Ferner plädiert sie für einen größeren Beitrag der Privatwirtschaft zur Überwindung der Krise und betont die Notwendigkeit einer engeren internationalen Zusammenarbeit.


Daarnaast heeft hij toen erkend dat het uit humanitaire overwegingen, alsook ter voorkoming van destabilisatie in de afzonderlijke staten van ontvangst in de regio van oorsprong, noodzakelijk kan zijn om de ontheemden tijdelijk buiten hun regio van oorsprong bescherming en hulp te bieden.

Darüber hinaus wurde festgestellt, daß es sich als erforderlich erweisen könnte, Vertriebenen vorübergehend aus humanitären Gründen und zur Vermeidung einer Destabilisierung einzelner Aufnahmeländer in der Herkunftsregion Schutz und Unterstützung außerhalb ihrer Herkunftsregion zu gewähren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden daarnaast' ->

Date index: 2024-04-01
w