Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bieden de europese raad stond daar volledig » (Néerlandais → Allemand) :

Onze schatting is dat ontwikkelingslanden tegen 2020 ongeveer een extra honderd miljard euro per jaar nodig hebben om de klimaatverandering het hoofd te kunnen bieden. De Europese Raad stond daar volledig achter, en dat geldt ook voor het vermoedelijke aandeel van de internationale overheidsfinanciering in dat getal en de afspraak dat de Europese Unie haar steentje bijdraagt.

Wir rechnen damit, dass die Entwicklungsländer ab 2020 etwa weitere 100 Mrd. EUR jährlich benötigen, um den Klimawandel unter Kontrolle zu bringen. Das wurde vollkommen vom Europäischen Rat unterstützt sowie der potenzielle Anteil öffentlicher internationaler Finanzierung in dieser Berechnung und die Übereinstimmung, dass die Europäische Union ihren fairen Anteil zahlen wird.


de volledige uitvoering van EU-maatregelen te ondersteunen: de Commissie zal lidstaten ondersteuning blijven bieden bij de uitvoering van EU-wetgeving, bijvoorbeeld ten aanzien van de EU-richtlijn betreffende persoonsgegevens van passagiers (PNR) waaraan uiterlijk op 25 mei 2018 moet zijn voldaan, en het kader van Prüm voor de uitwisseling van gegevens op het gebied van DNA, vingerafdrukken en voertuigregisters; EU-instrumenten minder ingewikkeld te maken en de interoperabiliteit te verbeteren: overeenstemming over het inreis-uitreissysteem is een belang ...[+++]

Unterstützung der vollständigen Umsetzung von EU-Maßnahmen: Die Kommission wird die Mitgliedstaaten weiterhin bei der Umsetzung von EU-Rechtsvorschriften unterstützen, wie der Richtlinie über die Verwendung von Fluggastdatensätzen (PNR), der bis zum 25. Mai 2018 nachzukommen ist, und dem Prüm-Rahmen für den Austausch von DNA, Fingerabdrücken und Fahrzeugregisterdaten. Reduzierung der Komplexität von EU-Instrumenten und Stärkung der Interoperabilität: Die Einigung über das Erfassungssystem für die Ein- und Ausreise ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg hin zu einer uneingeschränkten Interoperabilität der EU-Informationssysteme bis 2020. Die Kommission wird gemeinsam mit dem Europäischen Parlament und dem Rat die Arbeiten an damit einhergehe ...[+++]


17. beveelt aan dat de Raad een gemeenschappelijk standpunt over de structuur- en pretoetredingssteun vaststelt, als uiting van het Europese politieke voornemen om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die deze middelen bieden om de integratie van de Roma te stimuleren en erop toe te zien dat de gemeenschappelijke grondbeginselen voor de integratie van de Roma volledig worden aangehouden bij een herziening van de operationele programma's in kwestie, ook met het oog op de volgende programmeringsperiode; verzoekt de Commissie dringend de maatschappelijke gevolgen van de investeringen uit de pretoetredings- en structuurfondsen in kwetsbare groepen tot dusver te bestuderen en te beoordelen, daar conclusies uit te trekken en nieuwe str ...[+++]

17. empfiehlt dem Rat, einen gemeinsamen Standpunkt zu den Strukturfonds und der Heranführungshilfe einzunehmen, in dem die politische Verpflichtung der EU zum Ausdruck kommt, die Möglichkeiten dieser Fonds auszuschöpfen, um die Integration der Roma zu fördern und zu gewährleisten, dass den Gemeinsamen Grundprinzipien für die Einbeziehung der Roma bei jeder Überprüfung der einschlägigen operationellen Programme, auch mit Blick auf den nächsten Programmplanungszeitraum, Rechnung getragen wird; dringt darauf, dass die Kommission die bisherigen sozialen Auswirkungen der Investitionen, die unter Verwendung von Heranführungshilfen und Strukturfonds für schutzbedürftige Gruppen vorgenommen wurden, analysiert und bewertet, daraus Schlussfolgerung ...[+++]


16. verzoekt de Raad een gemeenschappelijk standpunt in te nemen over structuur- en pretoetredingssteun, als uiting van het Europese politieke voornemen om volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die deze middelen bieden om de integratie van de Roma te stimuleren en om erop toe te zien dat de gemeenschappelijke grondbeginselen voor de integratie van de Roma volledig worden aangehouden bij elke herziening van operationele programma's en procedures voor de toewijzing van middelen, met inbegrip van de prioriteiten voor de programmeringsperiode 2014-2020; verzoekt de Commissie dringend de maatschappelijke gevolgen van de investeringen uit de pretoetredings- en structuurfondsen met het oog op de integratie van de Roma tot dusver te bestu ...[+++]

16. fordert den Rat auf, einen gemeinsamen Standpunkt zu den Strukturfonds und der Heranführungshilfe einzunehmen, in dem die politische Verpflichtung der EU zum Ausdruck kommt, die Möglichkeiten dieser Fonds vollständig auszuschöpfen, um die Integration der Roma zu fördern und zu gewährleisten, dass den Gemeinsamen Grundprinzipien für die Einbeziehung der Roma bei allen Änderungen der operationellen Programme und der Verfahren der Mittelzuweisung, einschließlich der Prioritäten für den Zeitraum 2014-2020, uneingeschränkt Rechnung getragen wird; dringt darauf, dass die Kommission die sozialen Auswirkungen der Investitionen der Heranführungshilfen und Strukturfonds für die Integration der Roma analysiert und bewertet, die Konsequenzen darau ...[+++]


De Raad betuigt zijn aanhoudende volledige steun aan de "Europese dialoog voor modernisering", en is voornemens daar verdere uitwerking aan te geven.

Er bekräftigt, dass er den "Europäischen Dialog über Modernisierung" weiter voll und ganz unterstützt und ihn weiter auszubauen beabsichtigt.


14. is ingenomen met de toezegging van de Europese Raad voor een volledig operationele interne markt voor diensten die verenigbaar is met het Europese sociale model, teneinde het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de groei te versterken en tegelijkertijd waarborgen te bieden voor maatschappelijke verantwoordelijkheid, bescherming van de rechten van de consument en sociale en milieunormen; is van mening dat in het wetgevingsproces alles in het werk gesteld dient te worden om een brede consensus te verwerven voor een dienstenrichtlijn die voldoet aan al deze doelstellingen;

14. begrüßt das Engagement des Europäischen Rates für einen voll funktionsfähigen Binnenmarkt für Dienstleistungen, der mit dem europäischen Sozialmodell vereinbar ist, um Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum zu stärken sowie Arbeitsplätze zu schaffen, wobei zugleich die soziale Verantwortung, der Schutz der Verbraucherrechte sowie die Sozial- und Umweltstandards zu gewährleisten sind; stimmt der Feststellung zu, dass im Rahmen des Rechtsetzungsprozesses alle Anstrengungen unternommen werden sollten, damit ein breiter Konsens in Bezug auf die Dienstleistungsrichtlinie herbeigeführt werden kann, der all diesen Zielen gerecht wird;


14. is ingenomen met de inzet van de Europese Raad voor een volledig operationele interne markt voor diensten die verenigbaar is met het Europese sociale model, teneinde het concurrentievermogen, de werkgelegenheid en de groei te versterken en tegelijkertijd waarborgen te bieden voor maatschappelijke verantwoordelijkheid, bescherming van de rechten van de consument en sociale en milieunormen; is van mening dat in het wetgevingsproces alles in het werk gesteld dient te worden om een brede consensus te verwerven voor een dienstenrichtlijn die voldoet aan al deze doelstellingen;

14. begrüßt das Engagement des Europäischen Rates für einen voll funktionsfähigen Binnenmarkt für Dienstleistungen, der mit dem europäischen Sozialmodell vereinbar ist, um Wettbewerbsfähigkeit, Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum zu stärken, wobei zugleich die soziale Verantwortung, der Schutz der Verbraucherrechte sowie die Sozial- und Umweltstandards zu gewährleisten sind; stimmt der Feststellung zu, dass im Rahmen des Rechtsetzungsprozesses alle Anstrengungen unternommen werden sollten, damit ein breiter Konsens in Bezug auf die Dienstleistungsrichtlinie herbeigeführt werden kann, der all diesen Zielen gerecht wird;


De Raad was verder ook onder meer van oordeel dat "de ontwikkeling van niveau 3, waaronder de versterking van de samenwerking op toezichtgebied en de convergentie van toezichtpraktijken vallen, alsmede de volledige en coherente uitvoering en handhaving van aangenomen wetgevingsmaatregelen, van cruciaal belang zijn om het raamwerk-Lamfalussy ten bate te laten komen van de marktdeelnemers"; Zijn conclusies van 7 december 2004, waarin hij zich "ingenomen [toonde] met de oprichting van het Comité van Europese bankentoezichthouders (CEBT) en het Comité van Europese toezichthouders op verzekeringen en bedrijfspensioenen (CETVB)", er nota van [nam] "dat de nieuwe comités reeds bijdragen aan de voorbereiding van regelgeving, de samenwerking op het ...[+++]

Des weiteren ging der Rat darin unter anderem davon aus, "dass die Entwicklung im Rahmen der dritten Stufe, die eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Aufsichtsbehörden und eine stärkere Angleichung der Aufsichtspraktiken einschließt, und die umfassende und kohärente Anwendung und Durchsetzung der erlassenen Gesetzgebungsmaßnahmen entscheidend dazu beitragen, dass die Marktteilnehmer von den Vorteilen des Lamfalussy-Verfahrens profitieren; " seine Schlussfolgerungen vom 7. Dezember 2004, in denen er "die Einsetzung des Ausschusses der europäischen Bankaufsichtsbehörden und des Ausschusses der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung" begrüßte, feststellte, "dass die neuen Au ...[+++]


- Hij verzoekt de Raad en de Commissie, met het oog op de extra financiële bijstand ter ondersteuning van het toekomstige Middellandse-Zeebeleid, de in punt 6 van het verslag van de Raad (zie bijlage V) vermelde beginselen te verwezenlijken. - Hij bevestigt het grote belang dat hij eraan hecht om : in de nabije toekomst soortgelijke onderhandelingen te openen met Egypte en andere daarvoor in aanmerking komende mediterrane landen die dat wensen ; economische steun aan Algerije te blijven verlenen, zoals de Europese Raad van Korfoe voor ogen stond, terwijl de Europese Raad al diegenen die geweld afwijzen, oproept tot het voeren van een dialoog ; de onderhandelingen met Turkije over de voltooiing en volledige tenuitvoerlegging van de douane- ...[+++]

- Er ersucht hinsichtlich der zusätzlichen Finanzhilfe zur Unterstützung der künftigen Mittelmeerpolitik den Rat und die Kommission, die in Nr. 6 des Berichtes des Rates (s. ANHANG V) genannten Grundsätze zu verwirklichen; - er bestätigt, wie sehr ihm daran gelegen ist, daß in naher Zukunft ähnliche Verhandlungen mit Ägypten und anderen in Betracht kommenden Mittelmeerländern, die dies wünschen, eröffnet werden; Algerien weiterhin, wie dies der Europäische Rat in Korfu in Aussicht genommen hat, wirtschaftliche Unterstützung gewährt wird, zugleich jedoch zum Dialog zwischen all denen aufgerufen wird, die Gewalt ablehnen; die Verhandlungen mit der Türkei über die Vollendung und uneingeschränkte Verwirklichung der Zollunion abgeschlossen un ...[+++]


In aansluiting op het akkoord over het financiële kader voor 2007-2013 heeft de Raad thans een politiek akkoord bereikt over het volledige ontwerp-besluit tot vaststelling van het programma Cultuur 2007, dat ertoe strekt financiële steun te bieden aan de Europese culturele sector in de periode 2007-2013 (8950/06).

Im Anschluss an die Einigung über den Finanzrahmen 2007-2013 hat der Rat nunmehr eine politische Einigung über den Gesamttext des Beschlussentwurfs für das Programm "Kultur 2007" (Dok. 8950/06) erzielt, mit dem im Zeitraum 2007 bis 2013 Finanzmittel für den europäischen Kultursektor bereitgestellt werden sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden de europese raad stond daar volledig' ->

Date index: 2023-01-11
w