Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwijzingen vragen of aanvaarden
Antwoord geven op vragen van klanten
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Registratie- en procedurele vragen
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Weigering aan te bieden

Traduction de «bieden die vragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten


klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

auf Kundenanfragen antworten | auf Kundenanfragen reagieren | Kundenanfragen beantworten | Nachfragen von Kunden beantworten








aanwijzingen vragen of aanvaarden

Weisungen anfordern oder entgegennehmen


bevoegd voor prejudiciële vragen

für Vorabentscheidungen zuständig


registratie- en procedurele vragen

zulassungsrechtliche und verfahrenstechnische Fragen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Openbare aanbestedingen, die goed zijn voor ongeveer eenvijfde van het bbp van de Unie, kunnen markten bieden die vragen om innovatieve oplossingen.

Die öffentliche Auftragsvergabe, auf die etwa ein Fünftel des BIP in der Union entfallen, kann Märkte schaffen, die innovative Lösungen nachfragen.


· te overwegen eigenaren van nieuwe ondernemingen de mogelijkheid te bieden om gedurende een beperkte tijd en op basis van de specifieke situatie van de onderneming en gegronde argumenten mogelijke aanpassingen van betalingsregelingen voor sociale bijdragen aan te vragen.

· für Eigentümer neu gegründeter Unternehmen die Option in Erwägung zu ziehen, für einen begrenzten Zeitraum, unter Berücksichtigung der spezifischen Situation des Unternehmens und bei geeigneter Begründung eventuelle Anpassungen der Zahlungspläne für Sozialabgaben zu beantragen.


het opzetten van een helpdeskfaciliteit binnen het Consortium, om ad-hocexpertise aan te bieden inzake vragen met betrekking tot de gehele non-proliferatie- en ontwapeningsproblematiek, ten aanzien van zowel niet-conventionele als conventionele wapens, met een antwoordtermijn van twee weken;

Einrichtung eines Helpdesks innerhalb des Konsortiums, um Ad-hoc-Fachwissen zu Fragen im Zusammenhang mit sämtlichen Nichtverbreitungs- und Abrüstungsthemen sowohl in Bezug auf nicht konventionelle als auch konventionelle Waffen bereitzustellen, wobei Fragen innerhalb eines Zeitrahmens von zwei Wochen beantwortet werden sollen;


Openbare aanbestedingen, die goed zijn voor ongeveer eenvijfde van het bbp van de Unie, kunnen markten bieden die vragen om innovatieve oplossingen.

Die öffentliche Auftragsvergabe, auf die etwa ein Fünftel des BIP in der Union entfallen, kann Märkte schaffen, die innovative Lösungen nachfragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van alle vormen van criminaliteit waarvoor Europol bevoegd is, blijft georganiseerde misdaad één van zijn hoofddoelstellingen, omdat de omvang, de ernst en de gevolgen ervan ook om een gemeenschappelijke aanpak door de lidstaten vragen. Ook dient Europol steun te bieden bij de preventie en bestrijding van hiermee samenhangende strafbare feiten, die worden gepleegd om de middelen te verkrijgen voor het plegen van feiten waarvoor Europol bevoegd is, of om dergelijke feiten te bevorderen, te plegen of om te zorgen voor de straffeloosheid bij het plegen daarvan.

Unter den Kriminalitätsformen, deren Bekämpfung in die Zuständigkeit von Europol fällt, wird die Bekämpfung der organisierten Kriminalität auch weiterhin zu den Hauptzielen von Europol gehören, da diese aufgrund ihres Umfangs, ihrer Bedeutung und ihrer Folgen ein gemeinsames Vorgehen der Mitgliedstaaten erforderlich macht.


Het mechanisme moet waarborgen dat dit recht binnen de Unie uniform wordt uitgelegd en toegepast, door aan de rechterlijke instanties van de lidstaten een instrument te bieden waarmee zij zich prejudicieel tot het Hof van Justitie van de Europese Unie (hierna: „Hof”) kunnen wenden met vragen over de uitlegging van het recht van de Unie of over de geldigheid van handelingen van de instellingen, de organen en de instanties van de Uni ...[+++]

Das Vorabentscheidungsverfahren soll die einheitliche Auslegung und Anwendung dieses Rechts in der Union gewährleisten, indem es den Gerichten der Mitgliedstaaten ein Instrument an die Hand gibt, das es ihnen ermöglicht, dem Gerichtshof der Europäischen Union (im Folgenden: Gerichtshof) Fragen nach der Auslegung des Unionsrechts oder zur Gültigkeit von Handlungen der Organe, Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union zur Vorabentscheidung vorzulegen.


Door de partijen niet de mogelijkheid te bieden een kopie van het strafdossier op te vragen dat hun gedurende 48 uren ter beschikking wordt gesteld, maakt artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bovendien geen onevenredige inbreuk op de rechten van de partijen, vermits artikel 127, § 2, van hetzelfde Wetboek hun de mogelijkheid biedt een kopie van het dossier op te vragen bij de regeling van de rechtspleging.

Indem den Parteien nicht die Möglichkeit geboten wird, eine Kopie der Strafakte anzufordern, die ihnen während 48 Stunden zur Verfügung gestellt wird, beeinträchtigt Artikel 235ter § 2 Absatz 3 des Strafprozessgesetzbuches ausserdem nicht in unverhältnismässiger Weise die Rechte der Parteien, da Artikel 127 § 2 desselben Gesetzbuches ihnen die Möglichkeit bietet, eine Kopie der Akte bei der Regelung des Verfahrens anzufordern.


Door de partijen niet de mogelijkheid te bieden een kopie van het strafdossier op te vragen dat hun gedurende 48 uren ter beschikking wordt gesteld, maakt artikel 235ter, § 2, derde lid, van het Wetboek van strafvordering bovendien geen onevenredige inbreuk op de rechten van de partijen, vermits artikel 127, § 2, van hetzelfde Wetboek hun de mogelijkheid biedt een kopie van het dossier op te vragen bij de regeling van de rechtspleging.

Indem den Parteien nicht die Möglichkeit geboten wird, eine Kopie der Strafakte zu beantragen, die ihnen während 48 Stunden zur Verfügung gestellt wird, beeinträchtigt Artikel 235ter § 2 Absatz 3 des Strafprozessgesetzbuches überdies nicht in unverhältnismässiger Weise die Rechte der Parteien, da Artikel 127 § 2 desselben Gesetzbuches ihnen die Möglichkeit bietet, bei der Regelung des Verfahrens eine Kopie der Akte anzufordern.


De Commissie zal de banksector vragen financieringspakketten aan te bieden die specifiek gericht zijn op kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en ondernemingen die efficiëntieoplossingen aanbieden (ESCO’s).

Damit möchte die Kommission den Bankensektor dazu anhalten, für kleinere und mittlere Unternehmen (KMU) sowie Energiedienstleister, die Energieeffizienzlösungen anbieten, maßgeschneiderte Finanzierungsmöglichkeiten bereitzustellen.


Artikel 2, § 2, 4°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud, vervangen bij artikel 2 van het voormelde decreet van 6 december 2001, stelt ten aanzien van de vogelsoorten bedoeld in artikel 2, § 1, in het Waalse Gewest een verbod in om die « vogels, hun eieren, hun broedsels of pluimen of enig deel van de vogel of enig gemakkelijk herkenbaar product dat uit deze vogel verkregen is of een product dat, volgens de verpakking of de reclame, specimens van één van de beschermde vogelsoorten bevat, in het bezit te hebben, af te staan, te koop aan te bieden, voor de ...[+++]

Artikel 2 § 2 Nr. 4 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur, ersetzt der durch Artikel 2 des obengenannten Dekrets vom 6. Dezember 2001, erlegt in bezug auf die Vogelarten im Sinne von Artikel 2 § 1 in der Wallonischen Region ein Verbot auf, « Vögel, ihre Eier, bebrüteten Eier, Federn oder jeden aus einem Vogel gewonnenen erkennbaren Teil oder jedes aus einem Vogel gewonnene erkennbare Erzeugnis oder ein Erzeugnis, dessen Verpackung oder Werbung anzeigt, dass es Exemplare, die einer der geschützten Arten angehören, beinhaltet, zu halten, abzugeben, zum Ankauf anzuf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden die vragen' ->

Date index: 2025-02-12
w