Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief
Anders en even geschikt
Geschikt
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Lijst van geschikte kandidaten
Lijst van geschikte sollicitanten
Medisch geschikt
S42
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Voor het menselijk verbruik geschikt
Water dat geschikt is voor zoetwatervis
Zoet water geschikt voor het leven van vissen

Traduction de «bieden of geschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten


water dat geschikt is voor zoetwatervis | zoet water geschikt voor het leven van vissen

fuer den Fischbestand geeignetes Suesswasser


S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)

bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben) | S42


lijst van geschikte kandidaten | lijst van geschikte sollicitanten

Eignungsliste | Verzeichnis der geeigneten Bewerber


geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden

fortgeschrittene klinische Methoden in der Physiotherapie anbieten








alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. herinnert eraan dat de verwezenlijking van het recht op huisvesting een voorwaarde is voor de volledige verwezenlijking van de overige grondrechten, met inbegrip van de politieke en sociale rechten; is van mening dat het recht op huisvesting vorm moet krijgen door burgers en gezinnen garanties te bieden op geschikte huisvesting die voldoet aan hun behoeften en die hun welzijn, persoonlijke levenssfeer en levenskwaliteit waarborgt, en zo bijdraagt tot de totstandbrenging van sociale rechtvaardigheid en samenhang en tot de bestrijding van sociale uitsluiting en armoede;

2. weist darauf hin, dass die Umsetzung des Rechts auf Wohnung die Voraussetzung für die Wahrnehmung anderer Grundrechte einschließlich der politischen und sozialen Rechte ist; vertritt den Standpunkt, dass das Recht auf Wohnung umgesetzt werden sollte, indem Bürger und Familien eine Garantie für eine angemessene Unterkunft erhalten, die ihren Bedürfnissen Rechnung trägt und ihr Wohlbefinden, ihre Privatsphäre und ihre Lebensqualität gewährleistet, und dass damit ein Beitrag zu sozialer Gerechtigkeit und zum gesellschaftlichen Zusamm ...[+++]


23. onderstreept de noodzaak om allochtone meisjes en vrouwen met een handicap te ondersteunen bij het ontwikkelen van hun vaardigheden en potentieel in beroepsopleidingen, en om hen mogelijkheden te bieden om geschikt werk te vinden;

23. weist darauf hin, dass Mädchen und Frauen mit Behinderungen und Migrationshintergrund unterstützt werden müssen, damit sie ihre Fähigkeiten und ihr Potenzial im Rahmen einer beruflichen Ausbildung ausbauen können, und dass ihnen geeignete Beschäftigungsmöglichkeiten angeboten werden müssen;


23. onderstreept de noodzaak om allochtone meisjes en vrouwen met een handicap te ondersteunen bij het ontwikkelen van hun vaardigheden en potentieel in beroepsopleidingen, en om hen mogelijkheden te bieden om geschikt werk te vinden;

23. weist darauf hin, dass Mädchen und Frauen mit Behinderungen und Migrationshintergrund unterstützt werden müssen, damit sie ihre Fähigkeiten und ihr Potenzial im Rahmen einer beruflichen Ausbildung ausbauen können, und dass ihnen geeignete Beschäftigungsmöglichkeiten angeboten werden müssen;


50. Dergelijke arbeidsovereenkomsten lijken in het bijzonder geschikt om de nagestreefde doelstelling te bereiken die erin bestaat om, binnen specifieke vakgebieden, het universitaire onderwijs te verrijken met de ervaring van erkende deskundigen, aangezien deze arbeidsovereenkomsten de mogelijkheid bieden om rekening te houden met de evolutie van zowel de bekwaamheid van de betrokkenen in de betrokken vakgebieden als de behoeften van de universiteiten.

50. Solche befristeten Verträge sind insbesondere geeignet, das angestrebte Ziel zu erreichen, den Hochschulunterricht in spezifischen Bereichen durch die Erfahrung anerkannter Fachleute zu bereichern, denn durch diese Verträge kann der Entwicklung sowohl der Fähigkeiten der Beteiligten auf den betreffenden Gebieten als auch des Bedarfs der Universitäten Rechnung getragen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is heel belangrijk om jongeren een afstudeerstage op hoog niveau aan te bieden, om geschikte financiële ondersteuning aan de ondernemingen te geven die stageplekken aanbieden en dat het verplichte monitoringsysteem wordt ingevoerd dat het handhaven van een geschikt niveau en efficiëntie van stages zal garanderen.

Es ist äußerst wichtig, jungen Menschen hochwertige Praktika für Schulabgänger zu bieten, Einrichtungen, die diese Praktika anbieten, entsprechend finanziell zu unterstützen und ein verbindliches Überwachungssystem einzuführen, das die Qualität und Wirksamkeit dieser Praktika sicherstellt.


Zij zullen voordeel halen uit duidelijke regels die geschikt zijn voor het digitale tijdperk, goede bescherming bieden en tegelijkertijd binnen de Europese digitale eengemaakte markt kansen creëren en innovatie bevorderen.

Bürger und Unternehmen werden sich auf klare Vorschriften berufen können, die für das digitale Zeitalter taugen, einen starken Schutz garantieren und gleichzeitig im europäischen digitalen Binnenmarkt neue Möglichkeiten eröffnen und Innovationen fördern.


Ze zullen moeten aantonen dat ze inrichtingen en een omgeving kunnen bieden die geschikt zijn voor excellent onderzoek in overeenstemming met de Europese Onderzoeksruimte.

Dazu müssen sie nachweisen, dass sie die Ausstattung und Rahmenbedingungen für herausragende Forschung im Einklang mit dem Europäischen Forschungsraum (EFR) bieten können.


(8 ter) De macroregionale strategie voor de Oostzee en de maritieme strategie voor de Atlantische Oceaan bieden een geschikt kader voor de verdere ontwikkeling van maritieme regio's; deze strategieën kunnen door anderen worden nagevolgd, zoals de Noordzeelanden.

(8b) Die makroregionale Strategie für die Ostsee und die Meeresstrategie für den Atlantik bilden einen geeigneten Rahmen für die weitere Entwicklung von Meeresregionen; diesen Strategien können weitere Strategien, etwa für den Nordseeraum, folgen.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enig ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl ...[+++]


De Europa-Overeenkomsten bieden samen met "de gestructureerde betrekkingen met de Instellingen van de Unie", zoals overeengekomen tijdens de Raad van Kopenhagen en Essen, een geschikt kader voor de ontwikkeling van de betrekkingen van de Europese Unie met de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa en zij vormen de basis voor de strategie, waartoe in december 1994 in Essen is besloten, om deze landen te steunen in hun voorbereidingen op de toetreding.

Die Europa-Abkommen zusammen mit den "strukturierten Beziehungen zu den Einrichtungen der Union", wie bei den Europäischen Räten von Kopenhagen und Essen beschlossen, bieten den Rahmen zum Ausbau unserer Beziehungen zu den assoziierten Ländern Mitteleuropas und sind die Grundlage für die im Dezember 1994 in Essen vereinbarte Strategie zur Unterstützung dieser Länder bei der Vorbereitung ihres Beitritts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden of geschikt' ->

Date index: 2024-08-04
w