Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bieden van zaken waar dringend " (Nederlands → Duits) :

Als daarom gevraagd wordt, dan zijn wij ook bereid de Tunesische autoriteiten te helpen met het bieden van zaken waar dringend behoefte aan is.

Zudem werden wir auf Anfrage den tunesischen Behörden bei dringenden Anliegen mit der nötigen Hilfe beistehen.


Carlos Moedas, commissaris voor Onderzoek, Wetenschap en Innovatie, zei hierover het volgende: "Onderzoek en innovatie stuwen Europa vooruit. Zij zijn van levensbelang om een antwoord te kunnen bieden op de nieuwe, dringende uitdagingen waar we vandaag voor staan als immigratie, klimaatverandering, schone energie en gezonde samenlevingen.

Carlos Moedas, EU-Kommissar für Forschung, Wissenschaft und Innovation, erklärte dazu: „Forschung und Innovation sind die Motoren des Fortschritts in Europa und werden dringend benötigt, um die heutigen drängenden Probleme wie Immigration, Klimawandel, saubere Energie und gesunde Gesellschaften bewältigen zu können.


Dit zijn zaken waar in Afrika veel vraag naar is en waar Europa veel te bieden heeft.

Dies sind die Bereiche, für die in Afrika eine enorme Nachfrage herrscht, und in denen Europa wiederum viel zu bieten hat.


Van de zeer ernstige kwesties die ik zou willen behandelen, zal ik daarom de volgende naar voren halen als zaken waar wij in de eerste plaats verantwoordelijk voor zijn: de noodzaak om werkelijke druk uit te oefenen op Israël voor een oplossing van het Palestijnse vraagstuk, maar ook op Turkije voor een oplossing van de Cypriotische kwestie; de dringende noodzaak om de doodstraf in de Verenigde Staten af te sc ...[+++]

Von den wichtigen Fragen, über die ich sprechen wollte, gehören meiner Meinung nach die folgenden vor allem in unsere Zuständigkeit: Israel muss nachdrücklich dazu gebracht werden, die Palästinenserfrage zu klären, und die Türkei, die Zypernfrage zu klären. In den Vereinigten Staaten muss die Todesstrafe abgeschafft werden und Präsident Obama hat sein Versprechen, Guantánamo zu schließen, nicht eingehalten.


A. onder verwijzing naar de acties die de visserijsector in diverse landen van de EU in de afgelopen tijd heeft georganiseerd, waar dringende maatregelen in de vorm van een doeltreffende steun werden geëist, om de dramatische stijging van de brandstofprijzen (benzine en diesel) op te vangen en de sociaal-economische crisis in de visserijsector het hoofd te kunnen bieden ...[+++]

A. unter Hinweis auf die von der Fischereiwirtschaft in verschiedenen Ländern in der EU in jüngster Zeit durchgeführten Aktionen, mit denen dringliche Maßnahmen im Sinne einer wirksamen Unterstützung gefordert werden, um den dramatischen Anstieg der Treibstoffpreise (Benzin und Dieselkraftstoff) aufzufangen und die sozioökonomische Krise der Fischereiwirtschaft zu bewältigen,


13. verwelkomt het besluit van de Commissie om meer middelen voor humanitaire hulp aan Tsjetsjeense vluchtelingen uit te trekken; verzoekt de Commissie een herstelprogramma voor Tsjetsjenië op te stellen dat in het bijzonder voorziet in onderwijsprogramma's, zoals beroepsopleiding en steun voor hoger onderwijs, zaken die dringend nodig zijn om een hele generatie jongeren, die groot gevaar loopt als gevolg van het al tien jaar durende gewapende conflict, weer perspectief te bieden ...[+++]

13. begrüßt die Entscheidung der Kommission, für die tschetschenischen Flüchtlinge weitere Mittel für humanitäre Hilfe bereitzustellen; fordert die Kommission auf, ein Rehabilitationsprogramm für Tschetschenien aufzulegen, das insbesondere Bildungsprogramme, z.B. Berufsausbildungsmaßnahmen und die Förderung der Hochschulbildung, vorsieht, die für die Rehabilitation einer ganzen Generation junger Menschen, die durch den zehnjährigen bewaffneten Konflikt zutiefst in Mitleidenschaft gezogen wurden, dringend notwendig ...[+++]


Dit zou bijzonder nuttig zijn in dringende zaken waar geen uitstel mogelijk is.

Dies könnte vor allem in dringenden, keinen Aufschub duldenden Fällen von großem Nutzen sein.


Dit zou bijzonder nuttig zijn in dringende zaken waar geen uitstel mogelijk is.

Dies könnte vor allem in dringenden, keinen Aufschub duldenden Fällen von großem Nutzen sein.


De Commissie zal, waar nodig, ook krachtdadig de inbreuken aanpakken. Daarnaast zal zij ook hulp bieden aan het SOLVIT-netwerk dat 80% van de zaken oplost die het krijgt voorgelegd, zonder dat daarbij een rechter hoeft te worden ingeschakeld.

Die Kommission wird Vertragsverletzungen gegebenenfalls streng verfolgen und zugleich das SOLVIT-Netz unterstützen, das 80 % der ihm vorgetragenen Fälle ohne Gerichtsverfahren löst.




Anderen hebben gezocht naar : bieden van zaken waar dringend     bieden     dringende uitdagingen waar     dringende     te bieden     dit zijn zaken     zaken waar     zou willen     halen als zaken     kwestie de dringende     vangen     diverse landen     heeft georganiseerd waar     waar dringende     perspectief te bieden     hoger onderwijs zaken     tien jaar     zaken die dringend     dringende zaken     dringende zaken waar     in dringende     hulp bieden     zaken     commissie zal waar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden van zaken waar dringend' ->

Date index: 2021-12-19
w