Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Contractuele relatie met de verzekeringsnemer
Die producten
Gerecht van de woonplaats van de verzekeringsnemer
Grondgebied
Het
ICT-advies bieden
ICT-advies leveren
ICT-adviesdiensten bieden
ICT-consultancy bieden
Mogelijkheid
Te bieden
Teneinde
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Unie
Van de lidstaat
Verzekeringsnemer deelgerechtigd in de winst
Voldoende waarborgen
Weigering aan te bieden
Wordt gelaten

Traduction de «bieden voor verzekeringsnemers » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


ICT-advies bieden | ICT-consultancy bieden | ICT-advies leveren | ICT-adviesdiensten bieden

IT-Beratung anbieten | zu IKT beraten | Beratung zu Informations- und Kommunikationstechnologien anbieten | IKT-Beratung anbieten


gerecht van de woonplaats van de verzekeringsnemer

Gericht des Ortes,an dem der Versicherungsnehmer seinen Wohnsitz hat


verzekeringsnemer deelgerechtigd in de winst

Gewinnberechtiger Versicherungsnehmer


geavanceerde klinische praktijken in de fysiotherapie bieden | geavanceerde klinische praktijken in de kinesitherapie bieden

fortgeschrittene klinische Methoden in der Physiotherapie anbieten


contractuele relatie met de verzekeringsnemer

den Versicherungsnehmer binden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Italiaanse Republiek, punt 26). Zij heeft tot doel dat « alle in de [Unie] aangeboden verzekeringsprodukten zonder enige belemmering op [het] grondgebied [van de lidstaat] op de markt kunnen worden gebracht », opdat de verzekeringnemer « toegang heeft tot een zo breed mogelijke waaier van [die producten] » (overweging 19 van de richtlijn 92/49/EEG), waarbij aan de lidstaten « de [.] mogelijkheid [wordt gelaten] om verzekeringsovereenkomsten tot dekking van op hun grondgebied gelegen risico's onder toepassing van hun recht te doen vallen, [teneinde] voldoende waarborgen [te bieden] voor verzekeringsnemers die behoefte ...[+++]

26). Ziel ist es, dass « alle in der [Union] angebotenen Versicherungsprodukte ungehindert auf [dem] Hoheitsgebiet [des Mitgliedstaats] vertrieben werden können », damit der Versicherungsnehmer « Zugang zu einer möglichst weiten Palette von [diesen Produkten] hat » (Erwägungsgrund 19 der Richtlinie 92/49/EWG), wobei den Mitgliedstaaten die « Möglichkeit [belassen wird], die Anwendung ihres eigenen Rechts für Versicherungsverträge vorzuschreiben, die in ihrem Staatsgebiet belegene Risiken decken, [damit] eine hinreichende Sicherung für ...[+++]


5. is van mening dat toekomstige VGS dienen uit te gaan van het lidstaat van herkomst- beginsel, met name voor grensoverschrijdende verzekeringstakken, mits de lidstaten een hoog en gelijk niveau van consumentenbescherming bieden voor alle natuurlijke personen – hetzij verzekeringsnemers, hetzij andere begunstigden – voor alle soorten verzekeringscontracten met betrekking tot consumenten (levens- en schadeverzekeringen);

5. ist davon überzeugt, dass zukünftige Sicherungssysteme für Versicherungen besonders im Hinblick auf grenzübergreifende Versicherungsfilialen auf dem Herkunftsstaatsprinzip beruhen sollten, unter der Voraussetzung, dass die Mitgliedstaaten ein hohes und gleichwertiges Niveau an Verbraucherschutz für alle durch Versicherungsverträge jeglicher Art (Lebens- und Nichtlebensversicherungen) gedeckten natürlichen Personen bieten, unabhängig davon, ob es sich um Versicherte oder andere Begünstigte handelt;


De beschikbare informatie wijst erop dat een samenhangende aanpak op EU-niveau de beste manier is om een passende oplossing te bieden voor de bestaande tekortkomingen en ongelijkheden op het gebied van bescherming van de verzekeringsnemer.

Die vorliegenden Informationen deuten darauf hin, dass ein kohärentes Vorgehen auf EU-Ebene der beste Weg ist, um den bestehenden Schwächen und Ungleichheiten beim Schutz der Versicherungsnehmer angemessen zu begegnen.


c) een brede dekking voorschrijven, die risico's bevatten waaraan een belangrijk aantal verzekeringsnemers niet gelijktijdig wordt blootgesteld, zonder uitdrukkelijk te vermelden dat het elke verzekeraar vrij staat om afzonderlijke dekking van die risico's aan te bieden;

c) eine globale Deckung für Risiken vorsehen, denen eine grosse Anzahl von Versicherungsnehmern nicht gleichzeitig ausgesetzt ist, ohne ausdrücklich darauf hinzuweisen, daß jeder Versicherer die Freiheit besitzt, getrennte Deckungen anzubieten;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bieden voor verzekeringsnemers' ->

Date index: 2024-09-20
w