Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt de registrant de mogelijkheid binnen tien » (Néerlandais → Allemand) :

6. Na registratie van de klacht informeert het gezamenlijk secretariaat van het register de registrant tegen wie een klacht is ingediend schriftelijk over deze klacht en de inhoud daarvan en biedt de registrant de mogelijkheid binnen tien werkdagen een uitleg, argumenten of andere elementen ter verdediging over te leggen.

6. Nach der Registrierung der Beschwerde unterrichtet das gemeinsame Registersekretariat die registrierte Organisation oder Einzelperson, gegen die eine Beschwerde eingereicht wurde, schriftlich über diese Beschwerde und deren Inhalt und ersucht die registrierte Organisation oder Einzelperson, innerhalb von zehn Arbeitstagen Erklärungen, Argumente und sonstige Elemente zur Verteidigung vorzubringen.


De gegevensbank biedt met name de mogelijkheid om via de bevoegde autoriteit van de lidstaat de gegevens over het lopende kalenderjaar en/of verkoopseizoen en de tien voorafgaande jaren te raadplegen.

Diese Datenbank ermöglicht über die zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaats insbesondere den Abruf der Daten des laufenden Kalender- und/oder Wirtschaftsjahres und der vorangegangenen zehn Kalender- bzw. Wirtschaftsjahre.


De lidstaten hebben de mogelijkheid om schriftelijke contracten tussen landbouwers en verwerkende bedrijven in de zuivelsector verplicht te stellen, en het zuivelpakket biedt de landbouwers de mogelijkheid om binnen bepaalde grenzen collectief over de contractuele voorwaarden te onderhandelen.

Die Mitgliedstaaten haben die Möglichkeit, den Abschluss schriftlicher Verträge zwischen Milcherzeugern und -verarbeitern im Milchsektor zwingend vorzuschreiben, und Landwirte können die Vertragsbedingungen innerhalb bestimmter Grenzen gemeinsam aushandeln.


Dit biedt de lidstaten de mogelijkheid om binnen een vast budget een maximaal effect te bereiken met de verstrekking en de regelingen efficiënter te beheren.

Dadurch könnten die Mitgliedstaaten bei gleichbleibendem Mitteleinsatz die Wirkung der Verteilung erhöhen und die Effizienz der Verwaltung steigern.


Die gegevensbank biedt met name de mogelijkheid om via de bevoegde autoriteit van de lidstaat de gegevens over het lopende kalenderjaar en/of verkoopseizoen en de tien voorafgaande jaren te raadplegen.

Diese Datenbank ermöglicht über die zuständige Behörde des betreffenden Mitgliedstaats insbesondere den Abruf der Daten des laufenden Kalender- und/oder Wirtschaftsjahres und der vorangegangenen zehn Kalender- und/oder Wirtschaftsjahre .


verzoekt de Commissie en de lidstaten de ernstige ondervertegenwoordiging van vrouwen in de ICT-sector aan te pakken, met name onder personen in hogere functies en raden van bestuur; dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan te erkennen dat de ontwerprichtlijn inzake de verbetering van de man-vrouwverhouding bij niet-uitvoerende bestuurders van beursgenoteerde ondernemingen en daarmee samenhangende maatregelen een reële mogelijkheid biedt om de cultuur binnen bedrijven te veranderen, hetgeen gevolgen zou hebben op alle hiërarchische niveaus, en dringt daarom aan op deblokkering van deze richtlijn in de Raad; herinnert de Commis ...[+++]

fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die gravierende Unterrepräsentation von Frauen in der IKT-Branche zu beheben, insbesondere bei Personen in höheren Positionen und Leitungsgremien; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, anzuerkennen, dass durch die Richtlinie über die ausgewogene Vertretung von Frauen in Aufsichtsräten eine wirkliche Chance geboten wird, die Kultur innerhalb von Unternehmen zu wandeln, was sich auf allen Ebenen der Hierarchie auswirken würde, und fordert daher mit Nachdruck, die Richtlinie im Rat nicht länger zu blockieren; weist die Kommission eindringlich auf ihre Verantwo ...[+++]


Voordat het een advies, een verslag of een optimale regelgevingspraktijk aanneemt, raadpleegt BEREC indien nodig belanghebbende partijen en biedt het hun de mogelijkheid binnen een redelijke termijn opmerkingen te maken.

Bevor das GEREK Stellungnahmen, bewährte Regulierungspraktiken oder Berichte verabschiedet, konsultiert es gegebenenfalls die interessierten Kreise und gibt ihnen Gelegenheit, innerhalb einer angemessenen Frist Bemerkungen vorzubringen.


Voordat het een advies, een verslag of een optimale regelgevingspraktijk aanneemt, raadpleegt BEREC indien nodig belanghebbende partijen en biedt het hun de mogelijkheid binnen een redelijke termijn opmerkingen te maken.

Bevor das GEREK Stellungnahmen, bewährte Regulierungspraktiken oder Berichte verabschiedet, konsultiert es gegebenenfalls die interessierten Kreise und gibt ihnen Gelegenheit, innerhalb einer angemessenen Frist Bemerkungen vorzubringen.


Hoewel het mandaat van Solvit het netwerk de mogelijkheid biedt dergelijke dossiers te weigeren (omdat ze moeilijk via informele middelen of binnen tien weken kunnen worden opgelost), nemen steeds meer Solvit-centra deze zogenaamde Solvit +-gevallen toch in behandeling.

Obwohl das SOLVIT-Mandat den SOLVIT-Stellen gestattet, die Übernahme solche Fälle zu verweigern, weil sie mit Hilfe informeller Mittel bzw. innerhalb einer Frist von zehn Wochen schwer zu lösen sind, befassen sich mehr und mehr SOLVIT-Stellen mit diesen so genannten SOLVIT+-Fällen.


De Commissie biedt de aanvragers de mogelijkheid vormfouten binnen een bepaalde periode na indiening van de aanvraag te corrigeren.

Die Kommission gibt den Antragstellern die Gelegenheit, formale Fehler innerhalb eines vorgegebenen Zeitraums nach Einreichen des Antrags zu korrigieren.


w