Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt het hondurese volk haar condoleances » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie biedt het Hondurese volk haar condoleances aan in verband met de tragische gebeurtenis in de centrale gevangenis van San Pedro Sula op 17 mei 2004, die talrijke mensen het leven heeft gekost.

Die Europäische Union versichert die honduranische Bevölkerung ihrer Anteilnahme angesichts des tragischen Vorfalls, der sich am 17. Mai 2004 im Zentralgefängnis der Stadt San Pedro Sula ereignete und bei dem zahlreiche Menschen ums Leben kamen.


De ogen van ons volk zijn nu gericht op u en op alle volken die vrede en gerechtigheid willen. Wij doen een beroep op u: het is tijd dat de internationale gemeenschap haar wettelijke, politieke en morele verantwoordelijkheid neemt en ons volk adequate internationale bescherming biedt, zodat het zich van deze bezetting kan bevrijden en in vrede en vrijheid kan leven.

Unser Volk wendet sich mit folgender Bitte an Sie und an alle Nationen, die für Frieden und Gerechtigkeit stehen: Es ist an der Zeit, dass die internationale Gemeinschaft ihre rechtliche, politische und moralische Verantwortung übernimmt, um ein angemessenes Maß an internationalem Schutz zu gewährleisten sowie unserem Volk die Chance zu geben, sich dieser Besatzung zu entledigen und in Frieden und Freiheit zu leben.


De ogen van ons volk zijn nu gericht op u en op alle volken die vrede en gerechtigheid willen. Wij doen een beroep op u: het is tijd dat de internationale gemeenschap haar wettelijke, politieke en morele verantwoordelijkheid neemt en ons volk adequate internationale bescherming biedt, zodat het zich van deze bezetting kan bevrijden en in vrede en vrijheid kan leven.

Unser Volk wendet sich mit folgender Bitte an Sie und an alle Nationen, die für Frieden und Gerechtigkeit stehen: Es ist an der Zeit, dass die internationale Gemeinschaft ihre rechtliche, politische und moralische Verantwortung übernimmt, um ein angemessenes Maß an internationalem Schutz zu gewährleisten sowie unserem Volk die Chance zu geben, sich dieser Besatzung zu entledigen und in Frieden und Freiheit zu leben.


De Europese Unie biedt de familie en de vrienden van Yahya haar condoleances aan.

Die Europäische Union spricht der Familie und den Freunden Yahyas ihr Beileid aus.


De Unie biedt de nabestaanden haar condoleances aan en betuigt de gewonden haar medeleven.

Sie spricht den Familien der Opfer ihr aufrichtiges Beileid und den Verletzten ihr Mitgefühl aus.


6. is van mening dat haar voortrekkersrol op het gebied van economie, handel, politiek, diplomatie en ontwikkelingshulp de EU bij uitstek de mogelijkheid biedt om morele en politieke invloed uit te oefenen en democratisering en eerbiediging van de mensenrechten in Cuba te bevorderen, mits de Unie ook op economisch terrein een betrouwbare partner wordt, zowel voor de overheid als voor het Cubaanse volk; dringt er derhalve bij de Ra ...[+++]

6. ist der Auffassung, dass die EU aufgrund ihrer führenden Rolle in Wirtschaft, Handel, Politik, Diplomatie und Entwicklungshilfe in besonderer Weise moralischen und politischen Einfluss geltend machen und die Demokratisierung und die Achtung der Menschenrechte in Kuba fördern kann, sofern die Union auch im wirtschaftlichen Bereich sowohl für die Regierung als auch für die kubanische Bevölkerung ein verlässlicher Partner wird; fordert daher den Rat und die Kommission auf, den Wandel durch Handel und Kooperation zu fördern und Kuba im Rahmen der neuen Politik in Handels- und Wirtschaftsfragen einen Status einzuräumen, der zumindest mit ...[+++]


De EU heeft met ontzetting kennis genomen van de dood van Iraanse diplomaten tijdens recente gevechten bij Mazar-i-Sharif in het noorden van Afghanistan en wenst haar condoléances over te brengen aan de familieleden van de overledenen en aan de Regering en het volk van de Islamitische Republiek Iran.

Die EU hat mit Bestürzung erfahren, daß bei den jüngsten Kämpfen in Mazar-i-Sharif in Nordafghanistan iranische Diplomaten getötet worden sind, und versichert die Hinterbliebenen sowie die Regierung und das Volk der Islamischen Republik Iran ihrer Anteilnahme.


Zij is zeer geschokt en biedt haar condoléances aan aan de familie van de slachtoffers en aan de gehele bevolking van Algerije, die gebukt gaat onder terrorisme en geweld.

Sie ist zutiefst betroffen und spricht den Familien der Opfer und der ganzen unter Terrorismus und Gewalt leidenden algerischen Bevölkerung ihr Beileid aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt het hondurese volk haar condoleances' ->

Date index: 2023-06-13
w