Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

Traduction de «biedt hun de gelegenheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die alle waarborgen voor onafhankelijkheid biedt

Person, die jede Gewähr für Unabhängigkeit bietet


knooppunt dat toegang biedt tot de satelliet

Satelliten-Zugriffsknoten


de bescherming welke het gemeenschappelijk douanetarief biedt

der durch den Gemeinsamen Zolltarif geschaffene Zollschutz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lopende Doharonde van de WTO biedt een multilaterale gelegenheid om een aantal van deze beperkingen aan te pakken en een aantal bilaterale overeenkomsten zijn reeds in voorbereiding.

Die laufenden Verhandlungen der Doha-Runde für ein neues Welthandelsabkommen bieten einen geeigneten multilateralen Rahmen, um derartige Beschränkungen zur Sprache zu bringen, ferner laufen mehrere bilaterale Verhandlungen.


Deze methodologie zal gebaseerd zijn op een herziene reeks van REPG-gerelateerde CEN-normen. Dit biedt een unieke gelegenheid om de energieprestatiecertificatie van gebouwen in geheel Europa op basis van vrijwilligheid te harmoniseren.

Das System wird auf einer überarbeiteten Reihe von mit der EPBD zusammenhängenden CEN-Normen beruhen und eine einmalige Gelegenheit bieten, die Zertifizierung der Gesamtenergieeffizienz von Gebäuden in ganz Europa auf freiwilliger Basis zu harmonisieren.


De hernieuwde Lissabonstrategie biedt een goede gelegenheid om deze interacties te versterken, met name omdat een van de door de Raad vastgestelde geïntegreerde richtsnoeren een richtsnoer voor industriebeleid is.

Die erneuerte Strategie von Lissabon bietet eine gute Gelegenheit, diese Interaktionen zu verstärken, insbesondere da die vom Rat angenommenen integrierten Leitlinien auch eine Leitlinie zur Industriepolitik beinhalten.


* De Europese Unie biedt een unieke gelegenheid om kennis aan het bestaande knowhow-bestand toe te voegen.

* Die Europäische Union bietet eine einmalige Möglichkeit, die vorhandene Qualifikationsgrundlage durch neues Wissen aufzufrischen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Het Comité raadpleegt, waar passend, de belanghebbende partijen en biedt hun de gelegenheid om binnen een redelijk tijdsbestek commentaar te leveren.

(4) Der Ausschuss konsultiert gegebenenfalls interessierte Kreise und gibt ihnen Gelegenheit, innerhalb einer angemessenen Frist Stellung zu nehmen.


Het colloquium biedt een goede gelegenheid voor een dialoog tussen instellingen, lidstaten, plaatselijke autoriteiten, maatschappelijke organisaties, religieuze en gemeenschapsleiders, internationale organisaties, academici, media en filosofen.

Das Kolloquium bietet Institutionen, den Mitgliedsstaaten, lokalen Behörden, zivilgesellschaftlichen Organisationen, Führungspersönlichkeiten von religiösen und weltanschaulichen Gemeinschaften, internationalen Organisationen, akademischen Kreisen, den Medien und Philosophinnen und Philosophen die Möglichkeit zum Dialog.


De lidstaten moeten hun inspanningen voortzetten om van de jongerengarantie een realiteit te maken en ervoor te zorgen dat elke jongere hulp krijgt bij het vinden van een fatsoenlijke baan of een opleidings-, stage- of leermogelijkheid die nuttig is bij het vinden van een baan in de toekomst. De bijeenkomst van EU-leiders in Milaan op 8 oktober met de werkgelegenheid als thema biedt een verdere gelegenheid om op hoog niveau een politieke impuls te geven aan de tenuitvoerlegging van de jongerengarantie.

Die Mitgliedstaaten müssen ihre Bemühungen fortsetzen, um das Konzept der Jugendgarantie zu verwirklichen und zu gewährleisten, dass allen jungen Menschen geholfen wird, entweder einen angemessenen Arbeitsplatz zu finden oder eine Ausbildung, ein Berufspraktikum oder eine berufsrelevante Weiterbildung zu machen. Das Treffen der Staats- und Regierungschefs der EU am 8. Oktober in Mailand wird eine weitere Gelegenheit bieten, auf höchster Ebene politische Impulse für die Umsetzung der Jugendgarantie zu geben.


De raadpleging verschaft belangstellende burgers, overheden, bedrijven en ngo’s een beknopt en duidelijk beeld van de bovenvermelde elementen en biedt hun de gelegenheid om hun standpunten kenbaar te maken.

Die Konsultation soll der interessierten Öffentlichkeit, Behörden, Unternehmen und NGO einen klaren Überblick über die vorstehenden Aspekte verschaffen und ihnen die Gelegenheit zur Meinungsäußerung geben.


De ontwikkeling van nieuwe gestroomlijnde cabines en achtervleugels biedt constructeurs de gelegenheid om nieuwe modellen te ontwikkelen, hetgeen de werkgelegenheid en economische groei in Europa ten goede zal komen.

Die Konzeption der neuen aerodynamischen Führerhäuser und der Luftleiteinrichtungen am Heck wird den Herstellern die Gelegenheit bieten, neue Modelle zu entwickeln; dadurch werden Arbeitsplätze geschaffen und wird das Wirtschaftswachstum in Europa angekurbelt.


De hervormingen hebben weliswaar tot een modernisering van het GLB geleid, maar de gezondheidscontrole biedt een perfecte gelegenheid om het beleid nog grondiger onder de loep te nemen.

Die Reformen haben zwar zu einer Modernisierung der GAP geführt, aber der Gesundheitscheck bietet eine hervorragende Gelegenheit, die Überarbeitung dieses Politikbereichs noch einen Schritt weiter zu führen.




D'autres ont cherché : biedt hun de gelegenheid     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt hun de gelegenheid' ->

Date index: 2024-01-23
w