Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt nu reeds " (Nederlands → Duits) :

Het gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt nu reeds kansen voor bodembescherming.

Die Gemeinsame Agrarpolitik bietet bereits Möglichkeiten für einen besseren Bodenschutz.


Door de overname gaat de marktstructuur er namelijk niet anders uitzien: Telenet biedt nu ook reeds zowel vaste als mobiele diensten aan.

Der Markt wird sich durch die Übernahme nicht in seiner Struktur verändern, da Telenet bereits jetzt Festnetz- und Mobilfunkdienste anbietet.


De verduidelijking dat vaartuigen die nu reeds stand-by zijn om in te grijpen bij olieverontreiniging, ook kunnen worden ingezet bij zeeverontreiniging door olie- en gasboorplatforms, biedt mogelijkheden om doelmatig en kostenefficiënt op te treden.

Aufgrund der Klarstellung, dass die bereits auf Abruf bereitstehenden Ölbekämpfungsschiffe auch dann genutzt werden können, wenn eine Meeresverschmutzung durch Öl- und Gasplattformen verursacht wird, scheint sich hier eine effektive und kosteneffiziente Option anzubieten.


We hebben het over een elektronisch cultureel magazijn van de Europese landen, een magazijn dat toegang biedt tot fundamentele culturele informatie. Ik zou nu graag de nadruk willen leggen op het feit dat het succes van Europeana afhangt van de vorm die wij uiteindelijk hieraan willen geven – waarmee ik bedoel dat wij geen Europeana willen die alleen maar een kopie zal zijn van reeds bestaande elektronische platforms, zoals Google of Wikipedia.

Wir sprechen von einer elektronischen kulturellen Hinterlegungsstelle der europäischen Staaten, die grundlegende kulturelle Informationen zugänglich machen wird, und ich möchte hier betonen, dass der Erfolg von Europeana von der Form abhängen wird, die wir ihr letztlich geben. Ich meine damit, dass wir aus Europeana keine Kopie der bereits bestehenden elektronischen Plattformen wie Google oder Wikipedia machen wollen.


De mondialisering is nu reeds een feit. Deze ontwikkeling biedt enorme mogelijkheden voor het scheppen van welvaart en interculturele uitwisseling, maar ze stelt ons ook voor nieuwe grensoverschrijdende uitdagingen: migratie, klimaatverandering en internationale georganiseerde criminaliteit.

Sie bringt enorme Möglichkeiten für Wohlstand und interkulturellen Austausch, aber auch grenzüberschreitende Probleme wie Migration, Klimawandel und international organisiertes Verbrechen mit sich.


Eén van de bepalingen die van toepassing is verklaard, artikel 165, lid 5 biedt de Commissievoorzitter reeds nu de mogelijkheid om over te gaan tot verwijzing van een zaak die als punt van orde aan de bevoegde commissie is voorgelegd.

Eine der für anwendbar erklärten Bestimmungen – Artikel 166 Absatz 5 – gibt dem Vorsitzenden eines Ausschusses bereits jetzt die Möglichkeit, den zuständigen Ausschuss mit einer Frage zu befassen, die im Zuge einer Bemerkung zur Anwendung der Geschäftsordnung aufgeworfen wurde.


Het gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt nu reeds kansen voor bodembescherming.

Die Gemeinsame Agrarpolitik bietet bereits Möglichkeiten für einen besseren Bodenschutz.


B. overwegende dat de vredesovereenkomst van Lomé van 7 juli 1999 tot nu toe de beste mogelijkheid biedt voor een vreedzame oplossing voor de reeds acht jaar durende burgeroorlog in Sierra Leone; verheugd over de voortgang die is geboekt bij de tenuitvoerlegging van anticorruptiemaatregelen, de hervormingen in de veiligheidssector en de politieke hervormingen, gepaard met stappen om de civiele infrastructuur opnieuw op te bouwen,

B. in der Erwägung, daß das am 7. Juli 1999 unterzeichnete Friedensabkommen von Lomé die bisher beste Möglichkeit für eine friedliche Beendigung des bereits acht Jahre anhaltenden Bürgerkriegs in Sierra Leone darstellt; unter Begrüßung der Fortschritte, die bei der Durchführung von Antikorruptionsmaßnahmen und Reformen im Bereich der Sicherheit und der politischen Strukturen erzielt wurden, sowie der zum Wiederaufbau einer zivilen Infrastruktur eingeleiteten Maßnahmen,


Enkele diensten van de Commissie zijn nu reeds buiten de Europese wijk in de Beaulieu-lokatie ondergebracht. Deze lokatie biedt goede openbaar-vervoervoorzieningen en logistieke faciliteiten.

Einige Dienststellen wurden bereits außerhalb des Quartier européen, im Beaulieu-Areal angesiedelt, das eine gute Verkehrsanbindung und die erforderliche Infrastruktur bietet.


Gezien de mogelijkheden die de elektronische telefoongids nu reeds biedt (snelheid van de on-line opvraag, voortdurende bijwerking van de gegevens, diversificatie van de toepassingen) moet de verdere koppeling van de verschillende bestaande diensten in de Unie worden aangemoedigd.

Angesichts der Möglichkeiten, die das elektronische Verzeichnis inzwischen bietet (rasche On-line-Abfrage, ständige Aktualisierung der Daten, Diversifizierung der Anwendungen) gilt es, die Vernetzung der in der Europäischen Union vorhandenen Dienste zu fördern.




Anderen hebben gezocht naar : gemeenschappelijk landbouwbeleid biedt nu reeds     telenet biedt     reeds     biedt     nu reeds     toegang biedt     ontwikkeling biedt     lid 5 biedt     commissievoorzitter reeds     beste mogelijkheid biedt     lokatie biedt     reeds biedt     telefoongids nu reeds     biedt nu reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt nu reeds' ->

Date index: 2023-02-03
w