Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «biedt overheden meer rechtszekerheid » (Néerlandais → Allemand) :

In de mogelijke overeenkomst wordt het beginsel van gelijk loon voor gelijk werk op dezelfde plek vastgesteld. Tegelijkertijd biedt zij meer rechtszekerheid voor werknemers en werkgevers.

Die mögliche Einigung sieht den Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Ort sowie ein höheres Maß an Rechtssicherheit für Arbeitnehmer und Arbeitgeber vor.


De overeenkomst biedt ook meer rechtszekerheid in de diensteneconomie, meer mobiliteit voor werknemers, en een kader voor de wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties, van architecten tot kraanmachinisten.

Das Abkommen verbessert auch die Rechtssicherheit in der Dienstleistungswirtschaft, wird Beschäftigten in Unternehmen mehr Mobilität ermöglichen und einen Rahmen zur gegenseitigen Anerkennung von Berufsqualifikationen – vom Architekten bis zum Kranführer – vorgeben.


Een strakker en meer samenhangend beschermingskader geeft burgers, bedrijven en overheden meer rechtszekerheid en bestrijdt praktische risico’s.

Mit einem solideren und kohärenteren Rahmen für den Datenschutz wird die Sicherheit für Bürger, Unternehmen und Behörden in rechtlicher wie praktischer Hinsicht erhöht.


Met het oog op meer rechtszekerheid en een rationele en consistente handhaving van de voorschriften is het dienstig dat de Richtlijnen 90/496/EEG en 2000/13/EG worden ingetrokken en worden vervangen door één enkele verordening die de consumenten en andere belanghebbenden zekerheid biedt en de administratieve lasten vermindert.

Im Interesse einer größeren Rechtssicherheit sowie einer rationalen und kohärenten Durchsetzung sollten die Richtlinien 90/496/EWG und 2000/13/EG aufgehoben und durch eine einzige Verordnung ersetzt werden, die Verbrauchern und anderen betroffenen Akteuren Gewissheit bringt und den Verwaltungsaufwand verringert.


Het Europees Parlement is verheugd over de werkzaamheden van de Commissie met het oog op een coherente Europese aanpak van collectief verhaal en benadrukt dat "slachtoffers van onrechtmatige praktijken - of dit nu burgers of bedrijven zijn – de gelegenheid moeten krijgen hun geleden verlies of schade terug te vorderen, met name wanneer zij verspreide of verstrooide schade hebben geleden, omdat het kostenrisico in dergelijke gevallen geen gelijke tred met de geleden schade kan houden".[28] Voorts beklemtoont het dat "een collectieve procedure mogelijk voordelen biedt in termen ...[+++]

Das Europäische Parlament begrüßt die Bemühungen der Kommission zur Schaffung eines kohärenten europäischen Konzepts für den kollektiven Rechtsschutz und betont, „dass die durch rechtswidrige Praktiken geschädigten Bürger und Unternehmen in der Lage sein müssen, Entschädigung für ihre individuellen Verluste oder erlittenen Schäden zu verlangen, insbesondere im Fall von Massen- und Streuschäden, bei denen das Kostenrisiko möglicherweise nicht im Verhältnis zu den erlittenen Schäden steht“[28]. Es unterstreicht „die möglichen Vorteile kollektiver Klagen im Hinblick auf die Verringerung der Kosten und der Erhöhung der ...[+++]


Al deze verschillende initiatieven helpen investeringen te stimuleren door het verminderen van de regeldruk voor overheden en bedrijven, terwijl begunstigden van steun en concurrenten hierdoor net meer rechtszekerheid krijgen.

Diese Initiativen erleichtern die Investitionsförderung durch Bürokratieabbau für Behörden und Unternehmen, und schaffen zudem mehr Rechtssicherheit für die Empfänger staatlicher Beihilfen und ihre Wettbewerber.


Wanneer ze deze regels naleven zijn overheden niet langer verplicht de compensaties bij de Commissie aan te melden op grond van de regels inzake staatssteun. Dit is een belangrijke administratieve vereenvoudiging en biedt overheden meer rechtszekerheid.

Bei Einhaltung dieser Bestimmungen sind die Kommunen von der Mitteilungspflicht hinsichtlich der Ausgleichsleistungen gemäß dem Beihilfenrecht befreit, woraus ihnen ein geringerer Verwaltungsaufwand und eine größere Rechtssicherheit erwächst.


Deze top vindt plaats op een belangrijk moment voor de EU: de lidstaten beginnen aan de laatste fase van de onderhandelingen over de toekomstige financiering van de Unie in aanloop tot de Europese Raad van juni en de inwoners van Frankrijk en Nederland zullen binnenkort hun oordeel vellen over het grondwettelijk verdrag, dat de lokale en regionale overheden meer mogelijkheden biedt om invloed uit te oefenen op het Europese besluitvormingsproces.

Der Gipfel findet zu einem für die EU bedeutenden Zeitpunkt statt: Im Vorfeld des Europäischen Ratstreffens im Juni treten die Mitgliedstaaten in die Endphase der Verhandlungen über die künftige Finanzierung der Union ein. In Frankreich und den Niederlanden bereitet man sich auf die Referenden zum Verfassungsvertrag vor, der den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften weiter gehende Mitspracherechte im Entscheidungsfindungsprozess der Union einräu ...[+++]


De nieuwe regeling biedt niet alleen de ondernemingen meer rechtszekerheid, maar verhoogt ook de algemene transparantie en voorspelbaarheid.

Die neue Regelung erhöht nicht nur die Rechtssicherheit für die Unternehmen, sondern auch die Transparenz und Berechenbarkeit des Systems insgesamt.


zij biedt meer rechtszekerheid, voorspelbaarheid en flexibiliteit voor de burger;

sie bietet mehr Rechtssicherheit, Berechenbarkeit und Flexibilität für die Bürger,


w