Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "biedt vele mogelijkheden " (Nederlands → Duits) :

is ingenomen met de vele mogelijkheden en de grotere flexibiliteit die het digitale tijdperk biedt voor werknemers en zelfstandigen, onder meer om een betere balans tussen werk en privéleven te vinden, in het bijzonder met betrekking tot de situatie op de arbeidsmarkt van ouders met jonge kinderen en mensen met een handicap; verzoekt de Commissie en de lidstaten zich te buigen over de in de ICT-sector duidelijk aanwezige problematiek met betrekking tot flexibel werk en werkzekerheid, maar benadrukt eveneens de nieuwe uitdagingen die ...[+++]

begrüßt, dass sich Arbeitnehmern und Selbständigen im digitalen Zeitalter zahlreiche Möglichkeiten bieten und dass vieles flexibler wird, auch wenn es etwa um Möglichkeiten der besseren Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben geht, insbesondere im Zusammenhang mit der Lage auf dem Arbeitsmarkt, was Eltern von Kleinkindern und Menschen mit Behinderungen anbelangt; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die in der IKT-Branche häufig anzutreffende Situation anzugehen, dass die Arbeitsplatzsicherheit im Zusammenhang mit flexibler Arbeit ein Problem darstellt; weist jedoch gleichzeit ...[+++]


Het verbond zal ook gebruik maken van de mogelijkheden die de Europese Campagne ter bevordering van MVO onder KMO's biedt, en van de vele andere initiatieven van ondernemingen en werkgevers.

Des Weiteren stützt sich das Bündnis auf die Ergebnisse der europäischen Kampagne zur Förderung von CSR in KMU und einer Vielzahl anderer Initiativen der Unternehmen und der Arbeitgeber.


Kernenergie biedt vele mogelijkheden om Europa te dienen, maar we moeten wel realistisch zijn.

Kernenergie kann Europa potenziell von großem Nutzen sein, aber wir müssen auch realistisch bleiben.


Mobiliteit biedt vele mogelijkheden voor de intellectuele emancipatie van studenten, voor het terugdringen van het voortijdig verlaten van school, werkloosheid en armoede, en voor de ontwikkeling van internationale samenwerking op het gebied van hoger onderwijs, maar ook op het gebied van beroepsonderwijs- en opleiding.

Sie bietet viele Möglichkeiten zur intellektuellen Emanzipation der Studenten, zur Bekämpfung des vorzeitigen Schulabbruchs, der Arbeitslosigkeit und der Armut sowie zur Entwicklung der internationalen Zusammenarbeit im Bereich des Hochschulwesens, aber auch der beruflichen Aus- und Weiterbildung.


Stoiber had ook scherpe kritiek op de lidstaten, omdat sommige daarvan onvoldoende ambitie tonen en de vele mogelijkheden voor lastenvermindering die de EU hun biedt, onbenut laten.

Ferner kritisierte Herr Stoiber einige der Mitgliedstaaten scharf. Es mangele ihnen an Ehrgeiz und sie würden die vielen von der EU gebotenen Möglichkeiten zur Verringerung der Verwaltungslasten nicht nutzen.


Het Jeugd in actie-programma biedt vele mogelijkheden, en alle maatregelen om de doelstellingen ervan te kracht bij te zetten en om jongeren in de EU te stimuleren en te steunen, moeten worden ondersteund en ten zeerste worden aangemoedigd.

Es gibt viele Möglichkeiten in dem Programm „Jugend in Aktion“, und jede Maßnahme zur Förderung seiner Ziele und zur Ermutigung und Unterstützung junger Menschen in der EU sollte erhalten und stark unterstützt werden.


Vergroening van de economie biedt enorme mogelijkheden: nu al zijn er zo'n 21 miljoen banen in Europa die met het milieu te maken hebben en er dienen zich vele nieuwe kansen voor verdere groei aan in deze sector.

Die Ökologisierung der Wirtschaft bietet ein riesiges Potenzial – bereits heute haben rund 21 Millionen Arbeitsplätze mit der Umwelt zu tun, und in dieser Wachstums­branche werden noch viele weitere neue Beschäftigungsmöglichkeiten entstehen.


17. is van mening dat precommerciële inkoop vele mogelijkheden biedt als volgende stap naar de opname van innovatieve inkoopprocessen, maar erkent de behoefte aan specialistische inkoopvaardigheden en de noodzaak dat de lidstaten, in partnerschap met bedrijven, universiteiten en opleidingscentra, trainingsactiviteiten steunen ter ontwikkeling van beheersinstrumenten;

17. vertritt die Auffassung, dass die vorkommerzielle Auftragsvergabe als ein weiterer Schritt auf dem Weg zu einer Verankerung eines innovativen Beschaffungswesens über ein außerordentlich großes Potenzial verfügt, erkennt jedoch an, dass es auch spezialisierte Beschaffungsprofile geben muss und dass die Mitgliedstaaten in Partnerschaft mit der Industrie, den Universitäten und Fortbildungszentren Weiterbildungsmaßnahmen zur Ausarbeitung von Managementwerkzeugen unterstützen müssen;


Dus er moet geld op tafel komen. Want het programma biedt vele mogelijkheden: jumelage van steden, de ondersteuning van denktanks en NGO's, en het bevorderen van contacten tussen Europese burgers, bijvoorbeeld in sportclubs.

Es müssen also Gelder auf den Tisch gelegt werden, denn das Programm bietet vielfältige Möglichkeiten wie Städtepartnerschaften, die Unterstützung von Denkfabriken und NRO sowie die Förderung von Kontakten zwischen den Bürgern Europas, beispielsweise in Sportklubs.


Participatiefinanciering biedt nog vele mogelijkheden tot uitbreiding aangezien kleine en middelgrote ventures in de privé-sector in de ontwikkelingslanden steeds meer naar participatiefinanciering op zoek gaan".

Diese Kreditlinie für Eigenkapitalbeteiligungen ist gewiß zukunftsweisend, denn bei den kleinen und mittleren Unternehmen des Privatsektors in den Entwicklungsländern ist eine steigende Nachfrage nach Mitteln zur Eigenkapitalfinanzierung zu verzeichnen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'biedt vele mogelijkheden' ->

Date index: 2022-10-14
w