Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRD
Bier aan voedsel koppelen
Bier aanbieden
Bier schenken
Bier serveren
Bier tappen
Bier van hoge gisting
Bondsrepubliek Duitsland
Bovengegist bier
Bovengistingsbier
DDR
Duitse Bondsrepubliek
Duitse Democratische Republiek
Duitsland
Eenwording van Duitsland
Oost-Duitsland
Personeel opleiden over bier
Personeel opleiden over bierkennis
Personeel trainen in bierkennis
Vereniging van Duitsland
Voormalige DDR
West-Duitsland

Vertaling van "bier in duitsland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eenwording van Duitsland [ vereniging van Duitsland ]

Vereinigung Deutschlands [ deutsche Wiedervereinigung | Teilung Deutschlands | Wiedervereinigung Deutschlands ]


Duitsland [ Bondsrepubliek Duitsland | BRD | Duitse Bondsrepubliek | West-Duitsland ]

Deutschland [ BRD | BR Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland | Westdeutschland ]


bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren

Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen


administratieve en technische Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag van Prüm | Uitvoeringsovereenkomst van het Verdrag tussen het Koninkrijk België, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Republiek Frankrijk, het Groothertogdom Luxemburg, het Koninkrijk der Nederlanden en de Republiek Oostenrijk inzake de intensivering van de grensoverschrijdende samenwerking, in het bijzonder ter bestrijding van het terrorisme, de grensoverschrijdende criminaliteit en de illegale migratie, ondertekend te Prüm, Duitsland op 27 mei 2005

Vereinbarung über die verwaltungsmäßige und technische Durchführung des Prümer Vertrags


Bondsrepubliek Duitsland | Duitsland

Deutschland | die Bundesrepublik Deutschland


Duitse Democratische Republiek [ DDR | Oost-Duitsland | voormalige DDR ]

Deutsche Demokratische Republik [ DDR | ehemalige DDR | Ostdeutschland ]




bier van hoge gisting | bovengegist bier | bovengistingsbier

obergaeriges Bier


personeel trainen in bierkennis | personeel opleiden over bier | personeel opleiden over bierkennis

Personal zum Thema Bier schulen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 510/2006 is het door Duitsland ingediende verzoek tot annulering van de registratie van de benaming „Wernesgrüner Bier” bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie (3).

Gemäß Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 wurde der Antrag Deutschlands auf Löschung der Eintragung der Bezeichnung „Wernesgrüner Bier“ im Amtsblatt der Europäischen Union (3) veröffentlicht.


Duitsland heeft een verzoek tot annulering van de registratie van de benaming „Wernesgrüner Bier” ingediend overeenkomstig artikel 12 van Verordening (EG) nr. 510/2006, dat nadien door artikel 54 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 is vervangen.

Deutschland hat einen Antrag auf Löschung der Bezeichnung „Wernesgrüner Bier“ gemäß Artikel 12 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006, der anschließend durch den Artikel 54 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 ersetzt wurde, eingereicht.


Overeenkomstig artikel 9, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 510/2006 heeft de Commissie de aanvraag van Duitsland onderzocht voor de goedkeuring van een wijziging van het productdossier van de beschermde geografische aanduiding „Münchener Bier”, die is geregistreerd bij Verordening (EG) nr. 1107/96 van de Commissie (3), als gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1549/98 (4).

Gemäß Artikel 9 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 hat die Kommission den Antrag Deutschlands auf Genehmigung einer Änderung der Spezifikation der geschützten geografischen Angabe „Münchener Bier“ geprüft, die mit der Verordnung (EG) Nr. 1107/96 der Kommission (3) in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 1549/98 (4) eingetragen worden ist.


Het recht om de term „BUDWEISER” commercieel te gebruiken voor bier, is in Duitsland en in Oostenrijk reeds aan de Tsjechische brouwerij Budějovický Budvar toegekend.

Das Recht zur kommerziellen Nutzung des Begriffs „Budweiser“ für Bier wurde nämlich in Deutschland und in Österreich bereits der tschechischen Brauerei Budějovický Budvar zugewiesen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen al in Denemarken vindt men jaarlijks 400 tot 600 miljoen Duitse bier- en limonadeblikjes als zwerfvuil in de natuur of in de afvalverbrandingsinstallaties, omdat de Duitsers geen statiegeld van de Denen vragen als die bier in Duitsland kopen.

Darin fordert sie erstens ehrgeizigere Zielvorgaben bei der Verringerung der Treibhausgase, zweitens die Beendigung der Abhängigkeit von der Kernenergie, und der dritte und recht praktische Änderungsantrag betrifft unsere Abfallprobleme aufgrund des uneinheitlichen Ansatzes bei der Getränkeverpackung. Jedes Jahr landen in Dänemark zwischen 400 und 600 Millionen Bierdosen und andere Getränkedosen in der freien Natur oder in Müllverbrennungsanlagen, weil die Deutschen zulassen, dass die Dänen auf in Deutschland gekauftes Dosenbier kein ...[+++]


In Duitsland bijvoorbeeld bedroegen de belastinginkomsten uit accijnzen op bier in 2002 808,99 miljoen euro, terwijl de belastinginkomsten uit accijnzen op sigaretten 13346,42 miljoen euro, i.e. meer dan 13 miljard euro, bedroegen.

In Deutschland betrugen die Steuereinnahmen aus Verbrauchsteuern auf Bier im Jahre 2002 insgesamt 808,99 Millionen €, die Steuereinnahmen aus Verbrauchsteuern auf Zigaretten betrugen dagegen 13 346,42 Millionen €, d.h. mehr als 13 Milliarden €.


De voornaamste activiteit van Beck's bestaat in het brouwen en op de markt brengen van bier in Duitsland, Oost- en Midden-Europa, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten en in ongeveer 120 andere landen overal ter wereld.

Das Kerngeschäft von Beck ist die Herstellung und Vermarktung von Bier in Deutschland, Mittel- und Osteuropa, im Vereinigten Königreich, in den Vereinigten Staaten und noch rund 120 anderen Ländern der Welt.


1. De etikettering van bier in Duitsland Een Lid-Staat kan zich niet op de bescherming van de consument beroepen om een verbod te rechtvaardigen op de verkoop van levensmiddelen die in een andere Lid-Staat op wettige wijze zijn geproduceerd en waarvan de samenstelling niet voldoet aan de voorschriften die in eerstgenoemde Lid-Staat van kracht zijn.

1. Kennzeichnung von Bieren in Deutschland Ein Mitgliedstaat kann den Verkauf eines in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig hergestellten Lebensmittels, das den im Einfuhrmitgliedstaat geltenden Herstellungsverfahren nicht genügt, nicht unter Berufung auf den Verbraucherschutz verbieten.


De Commissie is de mening toegedaan dat zowel voor in Duitsland bereid bier als voor bier dat vanuit een andere Lid-Staat wordt ingevoerd en dat daar volgens de nationale voorschriften is bereid, de consument door middel van een passende etikettering over de aard en de bijzondere kenmerken van het produkt moet worden geïnformeerd.

Nach Auffassung der Kommission müssen die Verbraucher sowohl bei inländischen Erzeugnissen als auch bei eingeführten Erzeugnissen über die besonderen Eigenschaften von in Deutschland gebrautem Bier und von Bier, das in andern Mitgliedstaaten nach den dort geltenden Vorschriften hergestellt wird, unterrichtet werden, und zwar mit Hilfe einer zwingend vorgeschriebenen Kennzeichnung, aus der hervorgeht, um welche Art von Produkt es sich handelt.


Daarbij wordt de benaming "Bayerisches Bier (BGA)" als beschermde geografische aanduiding toegevoegd onder de rubriek bier uit Duitsland van de bijlage bij Verordening nr. 1107/96.

Damit wird die Bezeichnung "Bayerisches Bier (GGA)" als geschützte geografische Angabe unter der Überschrift Bier aus Deutschland im Anhang der Verordnung 1107/96 hinzugefügt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bier in duitsland' ->

Date index: 2023-04-05
w