Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beroepen
Bier aanbieden
Bier schenken
Bier serveren
Bier tappen
Fabriek met zich herhalende organisatievormen
Fabriek met zich intern herhalende organisatievormen
Personeel helpen groeien
Personeel helpen zich te ontplooien
Personeel helpen zich te ontwikkelen
Schikken
Terugtrekken
Zich identificeren
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «bier zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bier schenken | bier tappen | bier aanbieden | bier serveren

Bier bringen | Bier herantragen | Bier servieren | Bier zum Kunden bringen


fabriek met zich herhalende organisatievormen | fabriek met zich intern herhalende organisatievormen

fraktale Fabrik


Verdrag betreffende de toepassing van de beginselen van het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen | Verdrag betreffende het recht zich te organiseren en collectief te onderhandelen, 1949

Übereinkommen über die Anwendung der Grundsätze des Vereinigungsrechtes und des Rechtes zu Kollektivverhandlungen | Vereinigungsrecht und Recht zu Kollektivverhandlungen, 1949


personeel dat zich over de passagiers ontfermt/zich met de passagiers bezighoudt

Personal zur Fluggastabfertigung


personeel helpen zich te ontwikkelen | personeel helpen groeien | personeel helpen zich te ontplooien

Mitarbeiter/Mitarbeiterinnen entwickeln | Personal entwickeln


zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

sich auf ein Gebiet der Geschichte spezialisieren








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat « de richtlijnen 92/83 en 92/84 de lidstaten enkel verplichten, een minimumaccijns [...] toe te passen », waarbij hun « voldoende beoordelingsmarge » wordt gelaten « om te verzekeren, dat de heffing op wijn en die op bier zich zodanig tot elkaar verhouden dat elke bescherming van de binnenlandse productie [...] is uitgesloten », zodat die richtlijn artikel 110 van het VWEU niet kan schenden omdat zij « de lidstaten een beoordelingsmarge [laat] die ruim genoeg is opdat deze ze ten uitvoer kunnen leggen op een wijze die strookt met de vereisten van het Verdrag » (HvJ, 17 juni 1999, C-166/ ...[+++]

Außerdem hat der Gerichtshof der Europäischen Union geurteilt, dass « die Richtlinien 92/83 und 92/84 den Mitgliedstaaten lediglich die Verpflichtung auferlegen, eine Mindestverbrauchsteuer [...] zu erheben », wobei ihnen « ein ausreichender Ermessensspielraum [verbleibt], um zwischen der Besteuerung von Wein und der von Bier ein Verhältnis herzustellen, das jeden Schutz der inländischen Erzeugung [...] ausschließt », so dass diese Richtlinie nicht gegen Artikel 110 des AEUV verstoßen kann, weil sie « den Mitgliedstaaten einen Ermesse ...[+++]


De verzoekende partij laat echter na de alcoholhoudende dranken te identificeren die zich, hoewel zij onder tariefpost 2208 vallen, zoals die zonet is geëxpliciteerd, in een situatie kunnen bevinden die vergelijkbaar is met bier gelet op een maatregel waarbij een belasting wordt vastgesteld en waarbij, zoals te dezen, zowel met de kenmerken en het vervaardigingsproces van de in het geding zijnde producten als met het alcoholgehalte ervan rekening wordt gehouden teneinde het belastingniveau ervan te bepalen.

Die klagende Partei identifiziert jedoch nicht die alkoholischen Getränke, die, obwohl sie zur Position 2208 gehören, so wie er vorstehend erläutert wurde, sich in einer mit Bier vergleichbaren Situation hinsichtlich einer Besteuerungsmaßnahme befänden, bei der, wie im vorliegenden Fall, sowohl die Merkmale und das Produktionsverfahren der betreffenden Produkte als auch deren Alkoholgehalt berücksichtigt würde, um die Höhe der Besteuerung zu bestimmen.


Budějovický Budvar heeft zich dan ook terecht op dit merk beroepen om zich tegen de inschrijving – met name voor bier – van het door Anheuser-Busch aangevraagde merk te verzetten.

Folglich hat Budějovický Budvar diese Marke zu Recht geltend gemacht, um der Eintragung der von Anheuser-Busch angemeldeten Marke insbesondere für Bier zu widersprechen.


In de zaak-Delimitis(66) - die overeenkomsten betrof tussen een brouwerij en eigenaren van drankgelegenheden waar bier werd geconsumeerd, waarbij de eigenaren zich ertoe verbonden bier uitsluitend te betrekken bij de brouwerij - heeft het Hof van Justitie marktafscherming gedefinieerd als het ontbreken, ingevolge de overeenkomsten, van reële en concrete mogelijkheden om toegang tot de markt te krijgen.

In der Rechtssache Delimitis(66) betreffend Vereinbarungen zwischen einer Brauerei und Eigentümern von Schankstätten, mit denen sich letztere verpflichteten, Bier ausschließlich von dieser Brauerei zu beziehen, definierte der Gerichtshof die Abschottung als das durch Vereinbarungen bedingte Fehlen realer und konkreter Möglichkeiten, Zugang zum Markt zu erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Scottish Newcastle plc is een in Schotland ingeschreven en aan de Londense Beurs genoteerde publieke naamloze vennootschap die zich bezighoudt met het brouwen van bier en de groothandel in bier en andere dranken in het Verenigd Koninkrijk, Ierland, Frankrijk en België.

Scottish Newcastle ist eine nach schottischem Recht gegründete und an der Londoner Börse notierte Aktiengesellschaft, die sich auf das Brauen von Bier und den Großhandel mit Bier und anderen Getränken im Vereinigten Königreich sowie in Irland, Frankreich und Belgien spezialisiert hat.


Interbrew houdt zich vooral bezig met het brouwen, op de markt brengen en leveren van bier in Noord- en Zuid-Amerika, West-, Midden- en Oost-Europa en de regio Azië-Stille Oceaan.

Interbrew ist vor allem in der Herstellung, Vermarktung und Lieferung von Bier auf dem amerikanischen Kontinent, in Mittel- und Osteuropa sowie im asiatischen und pazifischen Raum tätig.


(6) Het is in dit verband dienstig de huidige kwantitatieve beperking voor in andere lidstaten aangekocht bier trapsgewijs te verhogen opdat Finland zich geleidelijk aanpast aan de communautaire voorschriften zoals die in de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 92/12/EEG zijn vervat en opdat de kwantitatieve beperkingen voor het intracommunautaire verkeer uiterlijk op 31 december 2003 volledig zijn afgeschaft, zoals bepaald in artikel 26, lid 1, van genoemde richtlijn.

(6) In diesem Zusammenhang ist es angemessen, die geltende mengenmäßige Beschränkung für den Biererwerb aus anderen Mitgliedstaaten in mehreren Stufen heraufzusetzen, um eine schrittweise Anpassung Finnlands an die Gemeinschaftsregeln der Artikel 8 und 9 der Richtlinie 92/12/EWG einzuleiten und sicherzustellen, daß die gemäß Artikel 26 Absatz 1 jener Richtlinie zum 31. Dezember 2003 vorgesehene vollständige Beseitigung der innergemeinschaftlichen Freigrenzen für Bier auch tatsächlich erreicht wird.


Voorts mogen de Lid-Staten die de accijns op grond van het aantal hectoliters/graden Plato heffen, bier indelen in categorieën die zich ieder ten hoogste over vier hectoliters/graden Plato uitstrekken, en op alle bier dat in een bepaalde categorie valt, hetzelfde accijnstarief per hectoliter toepassen.

Ferner können die Mitgliedstaaten, die die Verbrauchsteuer nach Anzahl Hektoliter/Grad Plato erheben, Bier in Kategorien mit einer Spanne von höchstens 4 Grad Plato je Kategorie einteilen und auf alle Biere einer bestimmten Kategorie den gleichen Verbrauchsteuersatz je Hektoliter anwenden.


1. De etikettering van bier in Duitsland Een Lid-Staat kan zich niet op de bescherming van de consument beroepen om een verbod te rechtvaardigen op de verkoop van levensmiddelen die in een andere Lid-Staat op wettige wijze zijn geproduceerd en waarvan de samenstelling niet voldoet aan de voorschriften die in eerstgenoemde Lid-Staat van kracht zijn.

1. Kennzeichnung von Bieren in Deutschland Ein Mitgliedstaat kann den Verkauf eines in einem anderen Mitgliedstaat rechtmäßig hergestellten Lebensmittels, das den im Einfuhrmitgliedstaat geltenden Herstellungsverfahren nicht genügt, nicht unter Berufung auf den Verbraucherschutz verbieten.


Na bilaterale besprekingen tussen de diensten van de Commissie en de Duitse autoriteiten toonden deze laatste zich bereid de verplichting om op ingevoerd bier naast de naam waaronder het wordt verkocht de ingrediënten te vermelden, op te heffen.

Nach Gesprächen zwischen den Dienststellen der Kommission und den deutschen Behörden erklärten sich letztere bereit, die Auflage für eingeführte Biere, in Verbindung mit der Verkehrsbezeichnung die Zutaten anzugeben, aufzuheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bier zich' ->

Date index: 2023-04-17
w