Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bih aangepakt moeten » (Néerlandais → Allemand) :

6. uit zijn ernstige bezorgdheid over de lopende voorbereidingen voor het referendum dat in Republika Srpska gehouden wordt over de staatsrechtbank en het openbaar ministerie van BiH; dit kan immers ook opgevat worden als een aanval op de territoriale integriteit en soevereiniteit van BiH; veroordeelt bovendien het recente besluit van de regering in Republika Srpska om de samenwerking met bepaalde justitiële en wetshandhavingsorganen in het land stop te zetten; benadrukt dat tekortkomingen in het justitiële systeem en andere problemen op het vlak van de wetshandhaving in BiH aangepakt moeten worden in het kader van de gestructureerde ...[+++]

6. äußert ernste Bedenken hinsichtlich der laufenden Vorbereitungen für die Abhaltung eines Referendums über den Gerichtshof und die Staatsanwaltschaft von Bosnien und Herzegowina in der Republika Srpska, das auch als Angriff auf die territoriale Unversehrtheit und Souveränität von Bosnien und Herzegowina angesehen werden könnte; verurteilt darüber hinaus den jüngsten Beschluss der Regierung der Republika Srpska, die Zusammenarbeit mit bestimmten Justiz- und Strafverfolgungsorganen in dem Land auszusetzen; betont, dass die Mängel im Justizsystem von Bosnien und Herzegowina sowie andere Probleme im Bereich der Rechtsstaatlichkeit im Rahmen des strukturierten Dialogs zum Thema Justiz erörtert werden ...[+++]


9. is ernstig bezorgd over de voorbereidingen die de Republika Srpska treft om een referendum te houden over de rechterlijke organisatie op staatsniveau, wat de cohesie, soevereiniteit en integriteit van het land bedreigt en de voortgang in het EU- integratieproces ondermijnt; benadrukt dat alle tekortkomingen van de rechterlijke organisatie in BiH moeten worden aangepakt in het kader van de gestructureerde dialoog over justitie;

9. ist tief besorgt, dass die Republika Srpska auf Entitätsebene ein Referendum über die gesamtstaatlichen Justizstrukturen vorbereitet, das den Zusammenhalt, die Souveränität und die Integrität des Landes in Frage stellt und die Fortschritte beim Prozess zur Integration in die EU zu untergraben droht; betont, dass alle Mängel im Justizsystem Bosnien und Herzegowinas im Rahmen des strukturierten Dialogs zum Thema Justiz thematisiert werden sollten;


3. benadrukt dat een van de kernproblemen die bij de constitutionele hervormingen moeten worden aangepakt verband houdt met de uitspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens over de zaak-Sejdić-Finci, waaraan uitvoering moet worden gegeven door passende wettelijke en constitutionele veranderingen in BiH;

3. betont, dass eines der wichtigsten Themen, mit denen man sich bei den konstitutionellen Reformen befassen muss, einen Bezug zu dem Urteil des Europäischen Menschenrechtsgerichtshofs in der Rechtssache Sejdić-Finci aufweist, was Abhilfemaßnahmen durch angemessene rechtliche und konstitutionelle Änderungen in Bosnien und Herzegowina erfordert;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bih aangepakt moeten' ->

Date index: 2023-01-09
w