Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen van Genève
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen
Radiocommunicatieapparatuur beheren
Radiocommunicatieapparatuur onderhouden
Schengencatalogus
Titer
Voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Traduction de «bij aanbevelingen blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


voorkomen dat gietsel aan de mal blijft kleven

Anhaften des Gussteils vermeiden


ervoor zorgen dat radiocommunicatieapparatuur functioneel blijft | radiocommunicatieapparatuur beheren | onderhoud van radiocommunicatieapparatuur verzorgen | radiocommunicatieapparatuur onderhouden

Funkanlage instand halten | Funkübertragungsgeräte instand halten | Funkanlagen instand halten | Funkempfangsanlagen instand halten


aanbevelingen voor herstellingen doen

Reparaturempfehlungen geben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het beschermingsniveau blijft immers 50 maal hoger dan de aanbevelingen van de WGO en van de ICNIRP. Het cumulatieve principe van de Brusselse norm blijft ook behouden.

Das Schutzniveau bleibt nämlich 50 Mal höher als die Empfehlungen der WHO und des ICNIRP, und das kumulative Prinzip der Brüsseler Norm wird auch beibehalten.


61. blijft bezorgd over het politieoptreden tegen oppositieleiders, spelers uit het maatschappelijk middenveld en activisten in Bahrein en de situatie van mensenrechtenactivisten en politieke tegenstanders in het land; verzoekt alle belanghebbenden in Bahrein een constructieve en inclusieve dialoog aan te gaan, teneinde echte verzoening te bereiken en de eerbiediging van de mensenrechten van alle gemeenschappen in Bahrein te waarborgen; verlangt de onmiddellijke en onvoorwaardelijke vrijlating van alle gewetensgevangenen, journalisten, mensenrechtenactivisten en vreedzame demonstranten, en steunt de gezamenlijke verklaring van de mandaathouders voor de spe ...[+++]

61. äußert seine anhaltende Sorge über das gewaltsame Vorgehen gegen führende Oppositionelle, Akteure der Zivilgesellschaft und Aktivisten in Bahrain sowie die Lage der Menschenrechtsaktivisten und der Vertreter der politischen Opposition in dem Land; fordert alle Interessengruppen in Bahrain auf, konstruktive und inklusive Gespräche aufzunehmen, damit eine wirkliche Aussöhnung stattfinden kann und die Menschenrechte aller Gemeinschaften Bahrains geachtet werden; fordert die unverzügliche und bedingungslose Freilassung aller gewaltlosen politischen Gefangenen, Journalisten, Menschenrechtsaktivisten und friedlichen Demonstranten und bekundet seine Unterstützung für die gemeinsame Erklärung der Mandatsträger der Sonderverfahren der Vereinte ...[+++]


T. overwegende dat het KSA zich schuldig blijft maken aan wijdverspreide schendingen van de fundamentele mensenrechten, ofschoon het land voor de VN-Raad voor de mensenrechten heeft verklaard de talrijke aanbevelingen van de universele periodieke evaluatie van 2009 te aanvaarden; overwegende dat deze aanbevelingen een hervorming inhouden van het strafrechtsysteem, dat in strijd is met de meest elementaire internationale normen en waarbinnen gedetineerden stelselmatig te maken krijgen met inbreuken op de eerlijke ...[+++]

T. in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien nach wie vor massive Verletzungen der grundlegenden Menschenrechte begeht, obwohl das Land die Empfehlungen infolge der allgemeinen regelmäßigen Überprüfung durch den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen im Jahr 2009 erklärtermaßen angenommen hat; in der Erwägung, dass diese Empfehlungen eine Reform seines Strafrechtssystems umfassen, das gegen die grundlegendsten internationalen Standards verstößt und in dem Inhaftierten systematisch das Recht auf ein ordentliches Verfahren vorenthalten wird, da es kein schriftliches Strafgesetzbuch gibt, in dem eindeutig definiert wäre, was ei ...[+++]


Door die verslagen blijft niet alleen de integratie van de Roma duidelijk op de EU-agenda staan, maar oefenen de lidstaten ook druk uit op elkaar om zowel de aanbevelingen van de Commissie als de maatregelen van de eigen nationale strategie uit te voeren.

Mit diesen Fortschrittsberichten bleibt die Integration der Roma nicht nur ein fester Bestandteil der EU-Agenda, sondern entsteht für die Mitgliedstaaten auch ein gewisser Gruppenzwang, die Kommissionsempfehlungen und die in ihren Strategien angekündigten Maßnahmen tatsächlich umzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· bestaand beleid ter matiging van klimaatverandering en gerelateerde duurzame ontwikkelingspraktijken volstaan niet om mondiale emissies van broeikasgassen in de komende decennia te verminderen; volgens wetenschappelijke aanbevelingen blijft het tot 2015, wanneer de mondiale emissies hun hoogtepunt bereiken, mogelijk om deze emissies met succes te stabiliseren om te zorgen voor een kans van ten minste 50% om de 2°C-doelstelling te verwezenlijken;

· Derzeitige Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels und ein damit zusammenhängendes Verhalten zu Gunsten einer nachhaltigen Entwicklung reichen nicht aus, die weltweiten Treibhausgasemissionen in den nächsten Jahrzehnten zu senken; nach Aussagen wissenschaftlicher Empfehlungen bleibt die Chance zur erfolgreichen Stabilisierung der weltweiten Treibhausgasemissionen im Hinblick darauf, wenigstens eine Wahrscheinlichkeit von 50 % zu sichern und damit das 2°C-Ziel der EU zu erreichen, bis 2015 offen – das ist das Jahr, in dem die weltweiten Emissionen ihren höchsten Wert erreichen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, wij stemmen voor de enkele aanbevelingen vóór fundamentele mensenrechten, tégen racisme en vreemdelingenhaat en tégen de doodstraf, hoewel de kans groot is dat het slechts bij aanbevelingen blijft.

– (FR) Herr Präsident, wir stimmen für die wenigen Empfehlungen, die den Schutz der Grundrechte zu Gegenstand haben, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit anprangern oder die Todesstrafe ablehnen, auch wenn die große Gefahr besteht, dass sie bloße Empfehlungen bleiben werden.


De Raad bevestigde dat hij bereid blijft om dergelijke aanbevelingen wanneer dit nodig is in overweging te nemen".

Der Rat bekräftigte, dass er weiterhin bereit ist, solche Empfehlungen bei Bedarf zu prüfen".


Hij blijft belang hechten aan het stabiliteits- en groeipact en aan de sanering van de overheidsfinanciën en roept de lidstaten op een begrotingsbeleid te volgen in overeenstemming met de aanbevelingen in de globale richtsnoeren voor het economisch beleid.

Er bekräftigt sein Engagement für den Stabilitäts- und Wachstumspakt und die Sanierung der Staatshaushalte und appelliert an die Mitgliedstaaten, ihre Haushaltspolitik an den in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik enthaltenen Empfehlungen auszurichten.


Hoewel de in de GREB's vervatte specifieke aanbevelingen voor het UK dit land aanraden voort te gaan met het beleid van sterke verhoging van de verhouding tussen de openbare investeringen in vaste activa en het BBP, werd ook aanbevolen dat te doen in het kader van een strenge controle op de totale overheidsuitgaven, zodat de achterliggende situatie van de overheidsfinanciën in grote lijnen ongewijzigd blijft.

In der an das Vereinigte Königreich gerichteten speziellen Empfehlung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik wird dem Vereinigten Königreich geraten, das Verhältnis Anlageinvestitionen des Staates zu BIP erheblich zu erhöhen; zugleich wird aber auch empfohlen, dies bei strikter Kontrolle der Ausgaben des Staates zu tun und dabei die Lage öffentlicher Finanzen in etwa aufrechtzuerhalten.


De Raad verzoekt de Commissie vóór het eind van het jaar verslag uit te brengen over de uitvoering die aan deze aanbevelingen is gegeven en acht het wenselijk en nuttig dat de Rekenkamer bijzondere verslagen over de activiteiten van de EU op de Balkan blijft opstellen.

Der Rat forderte die Kommission auf, vor Jahresende über die Umsetzung der Empfehlungen Bericht zu erstatten, und war sich darin einig, daß die weitere Vorlage von Sonderberichten über die EU-Aktivitäten auf dem Balkan durch den Rechnungshof wünschenswert und nützlich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij aanbevelingen blijft' ->

Date index: 2022-03-09
w