Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussel II -verordening
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Verordening Brussel II

Traduction de «bij armoedebestrijding brussel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie

Föderaler Öffentlicher Programmierungsdienst Sozialeingliederung, Armutsbekämpfung und Sozialwirtschaft


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region


Programmatorische Overheidsdienst Maatschappelijke integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie

Öffentlicher Programmierungsdienst Sozialeingliederung, Armutsbekämpfung und Sozialwirtschaft


Staatssecretaris voor Armoedebestrijding, toegevoegd aan de Minister van Maatschappelijke Integratie, Pensioenen en Grote Steden

Staatssekretär für Armutsbekämpfung, dem Minister der Sozialen Eingliederung, der Pensionen und der Großstädte beigeordnet


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussel II -verordening | verordening Brussel II | Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen

Brüssel II-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten




tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Charles DANIS, die woonplaats kiest bij Mr. Jérôme SOHIER, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Emile De Motlaan 19, heeft op 19 september 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding van 13 juli 2017 betreffende de "registratie van aanvragen van inwoners om voor een bepaalde periode in het Frans te worden bediend".

Charles DANIS, der bei Herrn Jérôme SOHIER, Rechtsanwalt in 1000 Brüssel, Emile De Motlaan 19, Domizil erwählt hat, hat am 19. September 2017 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung des Beschlusses der Flämischen Ministerin für lokale Verwaltung, Zivilintegration, Wohnungswesen, Chancengleichheit und Armutsbekämpfung vom 13. Juli 2017 bezüglich der "Eintragung der Anträge der Einwohner auf Bedienung in französischer Sprache während eines bestimmten Zeitraums" beantragt.


De GEMEENTE KRAAINEM, die woonplaats kiest bij Mrs. Jérôme SOHIER en Manoël DE KEUKELAERE, advocaten, met kantoor te 1000 Brussel, Emile De Motlaan 19, heeft op 11 september 2017 de schorsing van de tenuitvoerlegging en de nietigverklaring gevorderd van de beslissing van de Vlaams minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding van 13 juli 2017 betreffende de "registratie van aanvragen van inwoners om voor een bepaalde periode in het Frans te worden bediend".

DIE GEMEINDE KRAAINEM, die bei den Herren Jérôme SOHIER und Manoël DE KEUKELAERE, Rechtsanwälte in 1000 Brüssel, Emile De Motlaan 19, Domizil erwählt hat, hat am 11. September 2017 die Aussetzung der Ausführung und die Nichtigerklärung des Beschlusses der Flämischen Ministerin für lokale Verwaltung, Zivilintegration, Wohnungswesen, Chancengleichheit und Armutsbekämpfung vom 13. Juli 2017 bezüglich der Eintragung der Anträge der Einwohner auf Bedienung in französischer Sprache während eines bestimmten Zeitraums beantragt.


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Christiane DE VEUSTER, die woonplaats kiest bij Mrs. Jan GHYSELS, Kris WAUTERS en Jo RAMS, advocaten, met kantoor te 1170 Brussel, Terhulpsesteenweg 187, heeft op 3 september 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding van 2 juli 2015 waarb ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Christiane DE VEUSTER, die bei den Herren Jan GHYSELS, Kris WAUTERS und Jo RAMS, Rechtsanwälte in 1170 Brüssel, Terhulpsesteenweg 187, Domizil erwählt hat, hat am 3. September 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin für lokale Verwaltung, Zivilintegration, Wohnungswesen, Chancengleichheit und Armutsbekämpfung vom 2. Juli 2015 beantragt, mit dem Christiane De Veuster aus ihrem Amt als Bürgermeisterin der Gemeinde Putte entlassen ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Christiane DE VEUSTER, die woonplaats kiest bij Mrs. Jan GHYSELS, Kris WAUTERS en Jo RAMS, advocaten, met kantoor te 1170 Brussel, Terhulpsesteenweg 187, heeft op 11 september 2015 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding van 14 juli 2015 hou ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Christiane DE VEUSTER, die bei den Herren Jan GHYSELS, Kris WAUTERS und Jo RAMS, Rechtsanwälte in 1170 Brüssel, Terhulpsesteenweg 187, Domizil erwählt hat, hat am 11. September 2015 die Nichtigerklärung des Erlasses der Flämischen Ministerin für lokale Verwaltung, Zivilintegration, Wohnungswesen, Chancengleichheit und Armutsbekämpfung vom 14. Juli 2015 zur Ernennung von Herrn Peter Gysbrechts zum Bürgermeister der Gemeinde Putte, Provinz Antwerpen, bea ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag betrekt de Europese Commissie de pers en de media bij de armoedebestrijding met twee grote evenementen in Brussel in de aanloop tot het Europees Jaar tegen armoede 2010 – dat op 21 januari 2010 in Madrid van start gaat.

Im Vorgriff auf das am 21. Januar nächsten Jahres in Madrid beginnende Europäische Jahr zur Bekämpfung der Armut 2010 wendet sich die Kommission heute mit zwei Veranstaltungen in Brüssel an die Presse und die Medien.


De Commissie ontwikkelingssamenwerking verwijst naar haar voorgaande verslagen en adviezen over andere visserijovereenkomsten met verschillende ACS-landen, naar resoluties van het Europees Parlement en de Paritaire Vergadering over visserijovereenkomsten en ACS-EU-samenwerking op dit gebied, en de resoluties van de Raad van ministers van Ontwikkelingssamenwerking over het afstemmen van het communautaire ontwikkelingssamenwerkingsbeleid op andere beleidsvormen (Luxemburg, 5 juni 1997) en over visserij en armoedebestrijding (Brussel, 8 november 2001).

Der Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit verweist auf seine früheren Berichte und Stellungnahmen zu anderen Fischereiabkommen mit verschiedenen AKP-Staaten, auf Entschließungen des Europäischen Parlaments und der Paritätischen Versammlung zu Fischereiabkommen und zur Zusammenarbeit zwischen der AKP und der EU in diesem Bereich sowie auf die Entschließungen des Rates „Entwicklung“ zur Kohärenz der gemeinschaftlichen Entwicklungszusammenarbeit mit anderen Politiken (Luxemburg, 5. Juni 1997) und zu Fischerei und Armutsbekämpfung (Brüssel, 8. November 2001).


Hoofdpunten van een toespraak van de heer Pádraig Flynn, commissaris van Werkgelegenheid en sociale zaken, tot het Europees Colloquium over de rol van de cultuur bij armoedebestrijding, Brussel, 9 juni 1995. Commissaris Flynn zei vandaag in Brussel dat men het er algemeen over eens is dat werkloosheid en de verlaging of het verlies van sociale status en menselijke waardigheid die daar het gevolg van kunnen zijn, de belangrijkste oorzaak van armoede en uitsluiting is.

Wichtigste Punkte der Rede des für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglieds Pádraig Flynn vor dem europäischen Kolloquium über die Rolle der Kultur bei der Bekämpfung der Armut, Brüssel, Juni 1995 Kommissionsmitglied Flynn stellte bei seiner heutigen Rede in Brüssel fest, es bestehe ein allgemeiner Konsens darüber, daß die Arbeitslosigkeit und die damit möglicherweise einhergehende Beeinträchtigung bzw. der entsprechende Verlust des sozialen Status und der menschlichen Würde die Hauptursache von Armut und sozialer Ausgrenzung sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij armoedebestrijding brussel' ->

Date index: 2023-05-12
w