Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CVTS
Communautaire enquête inzake innovatie
Communautaire innovatie-enquête
Dienst enquêtes
Enquête naar de voortgezette beroepsopleiding
Enquête voortgezette beroepsopleiding
Enquêtes inzake klantendienst analyseren
Financiële enquêtes uitvoeren
Financiële onderzoeken uitvoeren
Onderzoeken inzake klantendienst analyseren
Openbare enquêtes uitvoeren
Openbare onderzoeken uitvoeren
Paraplegie
Verkeer toegelaten in beide richtingen
Verlamming aan beide zijden van het lichaam

Vertaling van "bij beide enquêtes " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beveiligen(van een meersporig baanvak)voor berijden in beide richtingen | exploitatie van daartoe ingerichte sporen in beide richtingen

Gleiswechsel/betrieb




paraplegie | verlamming aan beide zijden van het lichaam

Paraplegie | Querlähmung


enquête naar de voortgezette beroepsopleiding | enquête voortgezette beroepsopleiding | CVTS [Abbr.]

Erhebung über die berufliche Weiterbildung | Gemeinschaftserhebung zur beruflichen Weiterbildung | GEBW [Abbr.]


communautaire enquête inzake innovatie | communautaire innovatie-enquête

Innovationserhebung der Gemeinschaft | Innovationserhebung in der Gemeinschaft


openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren

öffentliche Erhebungen durchführen


financiële enquêtes uitvoeren | financiële onderzoeken uitvoeren

Finanzerhebungen durchführen


enquêtes inzake klantendienst analyseren | onderzoeken inzake klantendienst analyseren

Kundendiensterhebungen analysieren




Afdeling voor algemene, financiële en bijzondere enquêtes

Abteilung für allgemeine, Finanz- und Sonderuntersuchungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om de nauwkeurigheid aan te geven, wordt voor de voornaamste variabelen van beide enquêtes de variatiecoëfficiënt berekend en verstrekt.

Als Genauigkeitsmaß ist für Hauptvariablen beider Erhebungen der Variationskoeffizient zu berechnen und zu übermitteln.


– gezien de publicaties "Enquête van de Europese Unie naar minderheden en discriminatie - focusverslag nr. 2: moslims" en "Onderzoek onder joden naar hun ervaringen met en hun kijk op haatmisdrijven en discriminatie in de lidstaten van de Europese Unie", beide gepubliceerd door het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten (FRA),

– unter Hinweis auf den „European Union Minorities and Discrimination Survey Data“ - Focus Report 2 zum Thema „Muslime“ und die Erhebung der Agentur der EU für Grundrechte über die Erfahrungen und die Wahrnehmung jüdischer Mitbürger bzgl. Hassverbrechen und Diskriminierung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die beide von der Agentur der EU für Grundrechte veröffentlicht wurden,


De responspercentages voor beide enquêtes waren goed, 50 % respectievelijk 40 %.

Die Rücklaufquoten für die beiden Umfragen waren mit 50 % bzw. 40 % gut, wobei die Antworten aus 34 Ländern kamen.


In de enquête werd de deelnemers specifiek gevraagd of zij van het bestaan van EU‑luchtkwaliteitsnormen en nationale emissieplafonds op de hoogte waren. Van de ondervraagden die van deze instrumenten af wisten (in beide gevallen 25 %), was meer dan de helft (respectievelijk 58 % en 51 %) van mening dat deze moesten worden versterkt.

Die Teilnehmer wurden gezielt gefragt, ob ihnen die EU-Luftqualitätsnormen und die nationalen Emissionshöchstmengen bekannt sind. Von denjenigen, die von diesen Instrumenten wissen (25 % in beiden Fällen), waren über die Hälfte (58 % bzw. 51 %) der Meinung, dass diese verstärkt werden müssten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. wijst erop dat uit de vijfde Europese enquête naar de arbeidsomstandigheden van april 2012 is gebleken dat 18% van de werknemers melding maakt van een slecht evenwicht tussen werk en privéleven, dat 19% van de vrouwen en 7% van de mannen in de EU als geheel werken in "korte" deeltijd (minder dan 20 uur per week) en dat slechts 3% van de mannen tussen de 35 en 49 jaar werkt in "korte" deeltijd, tegenover 18% van de vrouwen in die leeftijdscategorie; wijst tevens op het feit dat het meeste deeltijdwerk in specifieke sectoren gevonden kan worden, met meer dan 38% deeltijdwerkers, zowel "kort" als "substantieel" (d.w.z. tussen de 20 en 3 ...[+++]

6. weist darauf hin, dass gemäß der Fünften Europäischen Erhebung über die Arbeitsbedingungen vom April 2012 18 % der Arbeitnehmer angaben, ihre Berufstätigkeit und ihr Privatleben schlecht vereinbaren zu können und dass EU-weit 19 % der Frauen und 7 % der Männer nur geringe Teilzeit (weniger als 20 Stunden pro Woche) arbeiten, wobei nur 3 % der Männer zwischen 35 und 49 geringe Teilzeit arbeiten im Vergleich zu 18 % der Frauen in dieser Altersgruppe; bemerkt auch, dass Teilzeitbeschäftigung meistens in bestimmten Sektoren zu finden ist, wobei mehr als 38 % der Teilzeitbeschäftigten sowohl geringe als auch längere Teilzeit (d. h. zwischen 20 und 34 Stunden pro Woche) im Bildungswesen, Gesundheits- oder Sozialwesen, anderen Dienstleistungen ...[+++]


Toch was er voor beide cijfers een duidelijke daling (respectievelijk -7 en -8 punten) vergeleken met de enquête van het voorjaar van 2011.

Allerdings sind beide Werte im Vergleich zur Umfrage vom Frühjahr 2011 rückläufig (-7 bzw. -8).


Volgens een Europese enquête die vandaag wordt gepubliceerd, vinden Europeanen dat discriminatie vaak voorkomt, vooral op het gebied van seksuele geaardheid (51%), handicap (45%), leeftijd en geloof (beide 42%).

Einer heute veröffentlichten EU-Umfrage zufolge glauben die Europäer, dass Diskriminierung nach wie vor weit verbreitet ist, insbesondere wenn es um die sexuelle Ausrichtung (51 %), eine Behinderung (45 %), das Alter oder die Religion (jeweils 42 %) geht.


9. Wanneer een van Europees belang verklaard project een grensoverschrijdend gedeelte bevat dat technisch en financieel onscheidbaar is, houden beide betrokken lidstaten een transnationale enquête die tot doel heeft het grensoverschrijdende gedeelte te beoordelen en het publiek te raadplegen, alvorens vergunningen af te geven.

(9) Umfasst ein erklärungsgemäß im europäischen Interesse liegendes Vorhaben einen grenzübergreifenden Abschnitt, der unter technischen und finanziellen Gesichtspunkten nicht aufgeteilt werden kann, führen die beiden betroffenen Mitgliedstaaten vor Erteilung einer Baugenehmigung eine transnationale Untersuchung zur Evaluierung dieses grenzübergreifenden Abschnitts und zur Anhörung der Öffentlichkeit durch.


37. is verrast dat nauwelijks sprake is van de Stichting van Dublin en haar waardevolle vijfjaarlijkse enquêtes over arbeidsomstandigheden, die belangrijke gezondheids- en veiligheidsgegevens genereren; steunt de leidende rol die aan het Agentschap van Bilbao wordt toegekend als de voornaamste partij bij niet-wetgevingsactiviteiten op het vlak van gezondheid en veiligheid op het niveau van de Gemeenschap; betreurt dat de Commissie haar rapport over het Agentschap van Bilbao nog niet heeft gepresenteerd na haar externe evaluatie; hoopt dat de Stichting en het Agentschap zullen doorgaan met het verbeteren en verstevigen van hun samenwer ...[+++]

37. ist überrascht darüber, dass von der Stiftung in Dublin und ihren wertvollen fünf jährlichen Umfragen über die Arbeitsbedingungen kaum die Rede ist, obwohl dort wichtige Angaben zu Sicherheit und Gesundheit gemacht werden; unterstützt die führende Rolle für die Agentur in Bilbao im Hinblick auf nichtlegislative Aktivitäten auf Gemeinschaftsebene im Bereich Sicherheit und Gesundheit; bedauert, dass die Kommission ihren Bericht über die Agentur in Bilbao nach der externen Evaluierung noch nicht vorgelegt hat; hofft, dass die Stiftung und die Agentur entsprechend ihrer jeweiligen Rolle in diesem politischen Bereich weiterhin ihre Zusammenarbeit verbessern und stärken; fordert, dass dem Europäischen Parlament offiziell die Befugnis eing ...[+++]


37. is verrast dat nauwelijks sprake is van de Stichting van Dublin en haar waardevolle vijfjaarlijkse enquêtes over arbeidsomstandigheden, die belangrijke gezondheids- en veiligheidsgegevens genereren; steunt de leidende rol die aan het Agentschap van Bilbao wordt toegekend als de voornaamste partij bij niet-wetgevingsactiviteiten op het vlak van gezondheid en veiligheid op het niveau van de Gemeenschap; betreurt dat de Commissie haar rapport over het Agentschap van Bilbao nog niet heeft gepresenteerd na haar externe evaluatie; hoopt dat de Stichting en het Agentschap zullen doorgaan met het verbeteren en verstevigen van hun samenwer ...[+++]

37. ist überrascht darüber, dass von der Stiftung in Dublin und ihren wertvollen fünf jährlichen Umfragen über die Arbeitsbedingungen kaum die Rede ist, obwohl dort wichtige Angaben zu Sicherheit und Gesundheit gemacht werden; unterstützt die führende Rolle für die Agentur in Bilbao im Hinblick auf nichtlegislative Aktivitäten auf Gemeinschaftsebene im Bereich Sicherheit und Gesundheit; bedauert, dass die Kommission ihren Bericht über die Agentur in Bilbao nach der externen Evaluierung noch nicht vorgelegt hat; hofft, dass die Stiftung und die Agentur entsprechend ihrer jeweiligen Rolle in diesem politischen Bereich weiterhin ihre Zusammenarbeit verbessern und stärken; fordert, dass dem Europäischen Parlament offiziell die Befugnis eing ...[+++]


w