Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij crisis werden aangesneden tijdens " (Nederlands → Duits) :

(-1 bis)In de vele resoluties die voor en tijdens de financiële crisis werden aangenomen, heeft het Europees Parlement opgeroepen over te gaan tot een meer geïntegreerd Europees toezicht teneinde op Unieniveau voor alle marktdeelnemers werkelijk gelijke marktvoorwaarden te creëren en rekening te houden met de toenemende integratie van de financiële markten binnen de Unie (namelijk in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie – Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een ...[+++]

(-1a) Bei mehreren in der Vergangenheit angenommenen Entschließungen vor und während der Finanzkrise hat das Europäische Parlament empfohlen, Maßnahmen zu ergreifen, die auf eine größere Bündelung der europäischen Aufsicht hinzielen, damit wirklich gleiche Wettbewerbsbedingungen für alle Akteure auf EU-Ebene sichergestellt sind, sowie einen weitergehenden Zusammenschluss der Finanzmärkte in der EU zu erwägen (insbesondere in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 über die Mitteilung der Kommission über die Umsetzung des Rahmens für die Finanzmärkte: Aktionsplan, vom 11. November 2002 über aufs ...[+++]


Bij artikel 30 van de wet van 19 juni 2009 houdende diverse bepalingen over tewerkstelling in tijden van crisis werd die maatregel uitgebreid tot de werkgevers die werknemers in dienst nemen die werden ontslagen ingevolge het faillissement, de sluiting of de vereffening van een onderneming, door de invoeging van het huidige tweede lid in artikel 353bis van de programmawet (I) van 24 december 2002.

Durch Artikel 30 des Gesetzes vom 19. Juni 2009 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Beschäftigung während der Krise wurde diese Maßnahme auf die Arbeitgeber ausgedehnt, die Arbeitnehmer einstellen, die infolge des Konkurses, der Schließung oder der Liquidation eines Unternehmens entlassen wurden, indem der heutige Absatz 2 in Artikel 353bis des Programmgesetzes (I) vom 24. Dezember 2002 eingefügt wurde.


Tijdens de crisis werden alle budgettaire en monetaire instrumenten maximaal ingezet.

Während der Krise sind die haushalts- und geldpolitischen Instrumente vollständig mobi­lisiert worden.


Tijdens zijn tweede ambtstermijn leidde hij de controleurs van de EU door een periode waarin de adviezen van de Rekenkamer over in behandeling zijnde financiële wetgeving, alsmede haar financiële en doelmatigheidscontroles nog belangrijker werden vanwege de financiële crisis en de dringende noodzaak om te helpen, een beter beheer van EU-middelen te waarborgen.

Im Laufe seiner zweiten Amtszeit führte er die EU-Prüfer durch Zeiten, in denen die Stellungnahmen des Hofes zu anstehenden Finanzvorschriften sowie seine Prüfungen der Rechnungsführung und seine Wirtschaftlichkeitsprüfungen angesichts der Finanzkrise und der dringenden Notwendigkeit eines Beitrags zur Verbesserung des EU-Finanzmanagements noch größere Bedeutung erlangten.


G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die gewalttätigen Ausschreitungen in Maalula seit dem Beginn der gewaltsamen Krise in Syrien die ersten Angriffe darstellen, die spezifisch gegen eine angesehene christliche Gemeinschaft gerichtet sind; in der Erwägung, dass bei diesen Ausschreitungen mindestens vier Personen – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem und Zaki Jabra – getötet und andere – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis ...[+++]


G. overwegende dat de gewelddaden in Maaloula de eerste aanvallen zijn die specifiek gericht waren tegen een voorname christelijke gemeenschap sinds het begin van de gewelddadige crisis in Syrië; overwegende dat tijdens deze gevechten ten minste vier personen werden gedood – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem, Zaki Jabra – terwijl anderen – Shadi Thaalab, J ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die gewalttätigen Ausschreitungen in Maalula seit dem Beginn der gewaltsamen Krise in Syrien die ersten Angriffe darstellen, die spezifisch gegen eine angesehene christliche Gemeinschaft gerichtet sind; in der Erwägung, dass bei diesen Ausschreitungen mindestens vier Personen – Michael Thaalab, Antoine Thaalab, Sarkis Zakem und Zaki Jabra – getötet und andere – Shadi Thaalab, Jihad Thaalab, Moussa Shannis, ...[+++]


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de exitstrategie met betrekking tot de maatregelen die de lidstaten ter ondersteuning van de financiële sector hebben genomen, met de nadruk op methoden en timing voor het afbouwen van de garantieregelingen die tijdens de financiële crisis werden ingesteld.

Der Rat hat einen Gedankenaustausch über Strategien für den Ausstieg aus den Maßnahmen der Mitgliedstaaten zur Unterstützung des Finanzsektors geführt, wobei er sich insbesondere mit den Methoden und dem Zeitplan für den Ausstieg aus den Bürgschaftsregelungen für Banken befasste, die während der Finanzkrise eingeführt wurden.


In deze context komen de de onderhandelingen met de Verenigde Staten in een beslissende fase en de beveiligingskwesties betreffende de modaliteiten voor het gebruik of het onderbreken van de signalen bij crisis werden aangesneden tijdens de laatste vergaderingen met de Amerikaanse autoriteiten.

Die Verhandlungen mit den USA treten in ihre entscheidende Phase, und bei den jüngsten Unterredungen mit den US-Behörden wurden Sicherheitsfragen zu den Nutzungsmodalitäten bzw. der Unterbrechung der Signale im Krisenfall erörtert.


Tijdens de ministeriële bijeenkomst werden vraagstukken van gemeenschappelijk belang aangesneden, zoals het vredesproces in het Midden-Oosten, Iran en Irak en enkele mondiale kwesties waaronder terrorismebestrijding en non-proliferatie.

Die Diskussionen auf der Ministertagung umfassten Themen von gemeinsamem Interesse, wie den Nahost-Friedensprozess, Iran und Irak sowie eine Reihe von globalen Themen, einschließlich der Bekämpfung des Terrorismus und der Nichtverbreitung.


Tijdens de ministeriële bijeenkomst werden vraagstukken van gemeenschappelijk belang aangesneden, zoals het vredesproces in het Midden-Oosten, Iran en Irak en enkele mondiale kwesties waaronder terrorismebestrijding en non-proliferatie.

Die Diskussionen auf der Ministertagung umfassten Themen von gemeinsamem Interesse, wie den Nahost-Friedensprozess, Iran und Irak sowie eine Reihe von globalen Themen, einschließlich der Bekämpfung des Terrorismus und der Nichtverbreitung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij crisis werden aangesneden tijdens' ->

Date index: 2022-11-18
w