Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de bestudeerde landen blijken » (Néerlandais → Allemand) :

Vele landen blijken echter hun verantwoordelijkheden als vlaggen-, haven- en marktstaat niet te vervullen, noch basismensenrechten na te leven, en creëren daardoor een harde, zelfs onhoudbare mededinging.

Viele kommen ihrer Verantwortung als Flaggen-, Hafen- und Vermarktungsstaat anscheinend nicht nach oder missachten grundlegende Menschenrechte und schaffen damit einen scharfen oder sogar unhaltbaren Wettbewerb.


Bij de bestudeerde landen blijken grote verschillen te bestaan.

Zwischen den einzelnen Ländern bestehen erhebliche Unterschiede.


De VN-Millenniumverklaring roept alle landen op een coherent ontwikkelingsbeleid te formuleren, maar de ontwikkelde landen blijken nauwelijks enige praktische stappen in die richting te ondernemen.

In der Millenniums-Erklärung der Vereinten Nationen werden zwar alle Staaten aufgerufen, zum Zwecke der Entwicklung für Politikkohärenz zu sorgen, jedoch wird von den Industrieländern diesbezüglich nicht viel getan.


F. gezien de studie van de Commissie in 64 ACS-landen, over de medewerking van non-gouvernementele actoren bij de programmering van het tiende EOF, waaruit blijkt dat de informatie in alle landen verspreid is, maar dat er maar in de helft van de bestudeerde landen echte deelname geweest is,

F. in Anbetracht der von der Kommission in 64 AKP-Ländern durchgeführten Studie über die Beteiligung von nichtstaatlichen Akteuren an der Programmierung des 10. EEF, aus der hervorgeht, dass in allen Fällen entsprechende Informationen vorlagen, aber nur für die Hälfte der von der Studie betroffenen Länder eine wirkliche Beteiligung zustande kam,


F. gezien de studie van de Commissie in 64 ACS-landen, over de medewerking van non-gouvernementele actoren bij de programmering van het tiende EOF, waaruit blijkt dat de informatie in alle landen verspreid is, maar dat er maar in de helft van de bestudeerde landen echte deelname geweest is,

F. in Anbetracht der von der Kommission in 64 AKP-Ländern durchgeführten Studie über die Beteiligung von nichtstaatlichen Akteuren an der Programmierung des 10. EEF, aus der hervorgeht, dass in allen Fällen entsprechende Informationen vorlagen, aber nur für die Hälfte der von der Studie betroffenen Länder eine wirkliche Beteiligung zustande kam,


2. De betrekkingen met de door de FATF bestudeerde landen en gebieden moeten tegelijkertijd stoelen op een verhoogde waakzaamheid en op de wens een constructieve dialoog te voeren.

Die Beziehungen zu den von der FATF einer Prüfung unterzogenen Ländern und Gebieten müssen zugleich vom Bemühen um eine verstärkte Wachsamkeit und von der Bereitschaft zum konstruktiven Dialog geprägt sein.


E. overwegende dat het verschijnsel kindersekstoerisme dikwijls is verbonden met reizen vanuit Europa naar derde landen, blijkens het feit dat de vraag in sterke mate uit de Europese Unie afkomstig is; dat de Unie daarvoor dan ook verantwoordelijkheid moet dragen, met des te meer reden omdat deze speciale vorm van kindermisbruik in nauw verband staat met de toerismesector die daarvan profiteert en bijgevolg niet noodzakelijkerwijs belang heeft bij de bestrijding ervan,

E. in der Erwägung, daß das Phänomen Sextourismus mit Kindesmißbrauch vielfach mit Reisen aus Europa in Drittstaaten verbunden ist, somit jedenfalls die Nachfrageseite einen starken Bezug zur Europäischen Union aufweist, so daß sie dafür auch Verantwortung tragen muß, umso mehr, als diese spezielle Form des Kindesmißbrauches in enger Verbindung mit dem Wirtschaftszweig Tourismus steht, der davon profitiert und daher nicht notwendigerweise Interesse an seiner Bekämpfung hat,


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc VAN DEN BOSSCHE Minister van Onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap Denemarken : de heer Niels PULTZ Plaatsvervangend Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Fritz SCHAUMANN Staatssecretaris van Onderwijs, Wetenschappen, Onderzoek en Technologie de heer Dieter BREITENBACH Minister van Wetenschappen en Cultuur van Saarland Griekenland : de heer Georgios PAPANDREOU Minister van Onderwijs en Kerkelijke Zaken Spanje : de heer Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister van Onderwijs en Wetenschappen de heer Alvaro MARCHESI Staatssecretaris van Onderwijs Frankrijk : mevrouw Françoise HOSTALIER Staatssecretaris van O ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc VAN DEN BOSSCHE Minister des Unterrichtswesens der Regierung von Flandern Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Fritz SCHAUMANN Staatssekretär, Bundesministerium für Bildung und Wissenschaft, Forschung und Technologie Herr Dieter BREITENBACH Minister für Wissenschaft und Kultur: Land: Saarland Griechenland Herr Georgios PAPANDREOU Minister für Bildung und Kultusfragen Spanien Herr Jerónimo SAAVEDRA ACEVEDO Minister für Bildung und Wissenschaft Herr Alvaro MARCHESI Staatssekretär für d ...[+++]


Voorts verzekert de Commissie dat de verzoeken onder 3 en 4 zo snel mogelijk, aan de hand van bewijsstukken, en in een passend kader zullen worden bestudeerd en dat, indien de verzoeken gegrond blijken, passende oplossingen zullen worden gezocht.

Außerdem versichert sie, daß die Anträge unter den Nummern 3 und 4 baldmöglichst mit den Begründungen in angemessenem Kontext geprüft werden, um - wenn sie gerechtfertigt sind - zu adäquaten Lösungen zu gelangen.


onderschrijft het oordeel van de Commissie dat het vraagstuk van de migratie in het Middellandse-Zeegebied een alomvattende en geïntegreerde aanpak vereist, die dialoog en samenwerking met Libië, andere partners uit het Middellandse-Zeegebied en de belangrijkste Afrikaanse landen van herkomst en doorreis omvat, in volledige overeenstemming met de doelstellingen van het strategische kader van het Europese Nabuurschapsbeleid, als bedoeld in het Haagse Programma, voor de externe dimensie van asiel en migratie. onderstreept dat samenwerking tussen de EU en derde landen geleid wordt door de beginselen van volledige eerbiediging van de mensenr ...[+++]

teilt die Auffassung der Kommission, dass für die Migrationsströme im Mittelmeerraum ein umfassender und integraler Ansatz erforderlich ist, der einen Dialog und eine Zusammenarbeit mit Libyen, anderen Partnern im Mittelmeerraum und den wichtigsten afrikanischen Herkunfts- und Transitländern einschließt, und zwar im Einklang mit den Zielen des strategischen Rahmens, der durch die Europäische Nachbarschaftspolitik geboten wird, auf die im Haager Programm bei der außenpolitischen Dimension von Asyl und Migration Bezug genommen wird; betont, dass die EU sich bei ihrer Zusammenarbeit mit Drittländern von den Prinzipien der uneingeschränkten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de bestudeerde landen blijken' ->

Date index: 2024-10-11
w