Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de caja » (Néerlandais → Allemand) :

Deze eerste overeenkomsten voor leningen aan micro-ondernemingen worden ondertekend tussen het Europees Investeringsfonds en Qredits Microfinanciering (Nederland), Association pour le droit à l'initiative économique (Frankrijk), Microfinance Ireland (Ierland), PerMicro (Italië), Laboral Kutxa/Caja Laboral (Spanje) en Nextebank (Roemenië).

Diese ersten Vereinbarungen, die Darlehensverträge für Kleinstunternehmen ermöglichen werden, unterzeichnet der EIF mit folgenden Partnern: Qredits Microfinanciering (Niederlande), Association pour le Droit à l'Initiative Economique (Frankreich), Microfinance Ireland (Irland), PerMicro (Italien), Laboral Kutxa/ Caja Laboral Popular (Spanien) und Nextebank (Rumänien). Damit sind nur fünf Monate nach dem Start der EaSI-Initiative bereits sechs Länder involviert.


In de banksector van sommige landen, zoals Spanje, zijn het vooral de regionale banken (cajas) die in moeilijkheden verkeren, en hier is het nodig dat de Europese Centrale Bank te hulp schiet om de banken overeind te houden – hoewel de ECB, zoals de heer Lamberts in 30 seconden duidelijk maakte, het risico loopt met veel probleemactiva te blijven zitten.

In einigen Staaten, z. B. in Spanien, sind im Bankensektor besonders die Regionalbanken (cajas) in einer schwierigen Situation, und hier ist lebenserhaltende Unterstützung der Europäischen Zentralbank erforderlich – obwohl die EZB, wie Herr Lambert es in 30 Sekunden erläutert hat, das Risiko eingeht, viele wertgeminderte Aktiva zu besitzen.


Research Associate (Fundación Fondo para la Investigación Económica y Social. Confederación Española de Cajas de Ahorros, Madrid, 1987‑1989)

Research Associate (Stiftung Fonds für Wirtschafts- und Sozialstudien, Spanischer Sparkassenverband, Madrid, 1987‑1989)


(19) De Caja Cantabria is een kredietinstelling die de juridische constructie van een particuliere stichting heeft. Naast de normale activiteiten van een kredietinstelling heeft de Caja Cantabria ook doelstellingen van sociale en economische aard, op regionaal niveau.

(19) Die Caja Cantabria ist ein als private Stiftung gegründetes Kreditinstitut, das neben den üblichen Tätigkeiten eines Kreditinstituts auch regionale sozioökonomische Ziele verfolgt.


(7) Caja Cantabria is een kredietinstelling die de juridische constructie van een particuliere stichting heeft.

(7) Die Caja Cantabria ist ein Kreditinstitut mit der Rechtsform einer privaten Stiftung.


(8) Zoals aangegeven bij de inleiding van de procedure is de Commissie op grond van deze situatie van mening dat de Caja Cantabria mogelijk in bepaalde gevallen heeft besloten om een onderneming te financieren om redenen van algemeen belang, in plaats van het beginsel van de "particuliere investeerder in een markteconomie" te volgen.

(8) Die Kommission vertritt daher - wie schon bei Einleitung des Verfahrens - den Standpunkt, dass nicht auszuschließen ist, dass sich die Caja Cantabria bei ihrer Entscheidung, bestimmte Unternehmen zu finanzieren, vom öffentlichen Interesse anstatt vom Gesichtspunkt eines unter marktwirtschaftlichen Bedingungen tätigen Privatinvestors hat leiten lassen.


De Europese Commissie heeft, onder bepaalde voorwaarden, toestemming verleend voor een overeenkomst waarbij Energie Baden-Württemberg (EnBW), Electricidade de Portugal S.A (EDP) en Caja de Ahorros de Asturias (Cajastur) gezamenlijke zeggenschap verwerven over het vierde grootste nutsbedrijf van Spanje, Hidroeléctrica del Cantábrico (Hidrocantábrico).

Die Kommission hat mit Auflagen einem Vorhaben zugestimmt, mit dem Energie Baden-Württemberg (EnBW), Electricidade de Portugal S.A (EDP) und Caja de Ahorros de Asturias (Cajastur) die gemeinsame Kontrolle über Hidroeléctrica del Cantábrico (Hidrocantábrico), dem viertgrößten spanischen Versorgungsunternehmen, erwerben.


(21) Daarnaast spraken Lenzing en Courtaulds, op grond van mededelingen in de pers het vermoeden uit, dat aan Sniace opnieuw steun was toegekend door een spaarbank in staatseigendom, de "Caja de Cantabria", in de vorm van een lening met winstdeling ten bedrage van 2000 miljoen ESP, die niet met de normale marktvoorwaarden strookte.

(21) Darüber hinaus brachten Lenzig und Courtaulds - ausgehend von Presseberichten - ihre Besorgnis darüber zum Ausdruck, daß SNIACE durch die staatliche Sparkasse Caja de Cantabria eine weitere Beihilfe in Form eines Kredits mit Gewinnbeteiligung in Höhe von 2000 Mio. ESP gewährt wurde, der nicht den normalen Marktbedingungen entspricht.


(72) Afgezien van haar opmerkingen over de vraagstukken die in het raam van de procedure worden onderzocht, reageerde de Spaanse regering ook op de opmerkingen van de zijde van de belanghebbenden dat de beweerde lening van 2000 miljard ESP van de "Caja Cantabria" aan Sniace staatssteun inhield.

(72) Außer den Stellungnahmen zu den im Rahmen des Verfahrens untersuchten Fragen reagierte Spanien auch auf die Äußerungen Dritter, wonach der Kredit in Höhe von 2000 Mio. ESP von der Caja de Cantabria zugunsten von SNIACE staatliche Beihilfen enthält.




D'autres ont cherché : laboral kutxa caja     zoals spanje zijn     española de cajas     caja     en caja     bij de caja     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de caja' ->

Date index: 2025-01-22
w