Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de economische besluitvorming serieus nemen » (Néerlandais → Allemand) :

Wij vragen grote beursgenoteerde bedrijven in heel Europa om te laten zien dat zij een evenwichtige verdeling tussen mannen en vrouwen bij de economische besluitvorming serieus nemen.

„Wir fordern jetzt die großen börsennotierten Unternehmen in Europa auf zu zeigen, dass sie es ernst meinen, wenn es um die Gleichstellung von Frauen und Männern in wirtschaftlichen Führungspositionen geht.


45. benadrukt dat het belangrijk is positieve maatregelen te nemen om de betrokkenheid van vrouwen bij de politieke en economische besluitvorming te bevorderen; wijst erop dat gebleken is dat het vastleggen van bindende quota een van de beste manieren is om deze doelstelling te bereiken;

45. betont, wie wichtig es ist, positive Maßnahmen zu ergreifen, anhand derer die Integration der Frauen in die politischen und wirtschaftlichen Entscheidungsprozesse gefördert wird; weist darauf hin, dass sich der Einsatz verbindlicher Quoten als eine der besten Methoden zur Verwirklichung dieses Ziels erwiesen hat;


Daartoe behoren onder meer creativiteit en zin voor initiatief; probleemoplossend vermogen en kritisch denken; besluitvorming en het nemen van risico’s; aanpassings- en doorzettingsvermogen; zelfdiscipline en verantwoordelijkheidszin; leiderschap en teamwerk; plannings- en organisatievermogen; inzicht in de sociale, economische en culturele context; en taalvaardigheid en overredingskracht.

Hierzu zählen beispielsweise Kreativität und Eigeninitiative, Interesse an der Lösung von Problemen und kritisches Denken, Entscheidungsfindung und Risikobereitschaft, Anpassungsfähigkeit und Durchhaltevermögen, Selbstdisziplin und Verantwortungsbewusstsein, Führungsqualität und Teamfähigkeit, Planungs- und Organisationsfähigkeit, Verständnis der gesellschaftlichen, wirtschaftlichen und kulturellen Zusammenhänge sowie Sprachenkenntnisse und Überzeugungskraft.


67. verzoekt de Commissie, de EDEO en de lidstaten de landen in de regio sterker te stimuleren om in hun wetgeving uitdrukkelijke bepalingen op te nemen en om programma's ten uitvoer te leggen met het oog op de waarborging van de rechten van vrouwen, hun deelname aan de politieke en economische besluitvorming, hun toegang tot het onderwijs en hun economische onafhankelijkheid, en om alle vormen van geweld tegen vrouwen uit te bannen;

67. fordert die Kommission, den EAD und die Mitgliedstaaten auf, die Länder der Region stärker dazu zu veranlassen, die Rechte von Frauen ausdrücklich in ihrer Gesetzgebung zu verankern und in Programmen zu fördern, insbesondere ihre Beteiligung an der politischen und wirtschaftlichen Beschlussfassung, ihren Zugang zu Bildung sowie ihre wirtschaftliche Unabhängigkeit, und alle Arten von Gewalt gegenüber Frauen zu beseitigen;


Als we het economisch bestuur serieus nemen, is dat de enige manier om het te doen.

Wenn wir es mit der Economic Governance ernst meinen, dann ist das der einzig mögliche Weg.


17. betreurt dat de regimes van de Centraal-Aziatische landen geen verantwoordelijkheid nemen voor de strategie; moedigt de Commissie en de Centraal-Aziatische landen aan zich in te zetten voor sterkere plaatselijke overheden door te stimuleren dat deze overheidsniveaus meer betrokken raken bij ontwikkelingssamenwerking en politieke en economische besluitvorming.

17. bedauert, dass die Strategie den zentralasiatischen Regimen keine lokale Eigenverantwortung abverlangt; fordert die Kommission und die zentralasiatischen Staaten auf, die lokalen Stellen zu stärken, indem eine größere Einbeziehung dieser Regierungsebenen in die Entwicklungszusammenarbeit und in politische und wirtschaftliche Entscheidungen unterstützt wird.


De Commissie heeft in haar mededeling van 28 november 2012, getiteld „Blauwdruk voor een hechte Economische en Monetaire Unie” het volgende gesteld: „Artikel 127, lid 6, VWEU zou kunnen worden gewijzigd om de gewone wetgevingsprocedure toepasselijk te maken en om sommige van de wettelijke beperkingen weg te nemen die momenteel op de opzet van het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme wegen (bv. een directe en onherroepelijke deelname door niet tot lidstaten die de euro niet als munt hebben aan het gemeenschappelijk toezichtsmechanisme ...[+++]

Die Kommission hat in ihrer Mitteilung vom 28. November 2012 über ein Konzept für eine vertiefte und echte Wirtschafts- und Währungsunion erklärt, dass Artikel 127 Absatz 6 AEUV geändert werden könnte, um das ordentliche Gesetzgebungsverfahren zur Anwendung zu bringen und einige der rechtlichen Beschränkungen zu beseitigen, die derzeit beim einheitlichen Aufsichtsmechanismus bestehen (z. B. Aufnahme einer Klausel für eine direkte, unwiderrufliche Beteiligung von Mitgliedstaaten, deren Währung nicht der Euro ist, am einheitlichen Aufs ...[+++]


Ten tweede moet het milieu centraal staan in de economische besluitvorming, waarbij zowel particuliere als openbare instellingen verplichtingen op zich moeten nemen en de integratie van de activiteiten en sectoren en de verbanden daartussen moeten worden verbeterd.

Zweitens: Die Umwelt muss in den Mittelpunkt der wirtschaftlichen Entscheidungsprozesse gestellt werden, indem sowohl private als auch öffentliche Einrichtungen Verpflichtungen übernehmen und die Integration und Verknüpfung von Tätigkeiten und Sektoren verbessert wird.


1. is verheugd over de aandacht voor het bijzonder actuele thema "Verantwoordelijkheid nemen voor moeilijke keuzes" waaruit blijkt dat de politieke en economische besluitvormers bereid zijn om de voorwaarden voor welvaart en vrede te herstellen en hierbij het voortouw te nemen;

1. begrüßt die Wahl des Mottos „Verantwortung für schwierige Entscheidungen übernehmen“ als besonders zutreffend, da es auf das Bestreben der Entscheidungsträger aus Politik und Wirtschaft verweist, die Voraussetzungen für Wohlstand und Frieden wieder herzustellen und zu diesem Zeck eine führende Rolle zu übernehmen;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de economische besluitvorming serieus nemen' ->

Date index: 2024-10-06
w