Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij de feitelijke stemming waarschijnlijk " (Nederlands → Duits) :

Om te beoordelen of een verticale overeenkomst ten gevolge heeft dat de mededinging wordt beperkt, wordt de feitelijke of waarschijnlijke toekomstige situatie op de relevante markt, met de geldende verticale beperkingen, vergeleken met de situatie die zich zonder de verticale beperkingen in de overeenkomst zou voordoen.

Um festzustellen, ob eine vertikale Vereinbarung eine Beschränkung des Wettbewerbs bewirkt, wird die Situation, die auf dem relevanten Markt mit den vertikalen Beschränkungen tatsächlich oder wahrscheinlich bestehen wird, mit der Situation verglichen, die ohne diese vertikalen Beschränkungen bestehen würde.


Dat zoveel burgers besluiten om hun stem uit te brengen op de lijsten van hun lidstaat van herkomst heeft waarschijnlijk ook te maken met het feit dat in de verkiezingscampagne nauwelijks over Europese kwesties wordt gepraat, maar vooral over nationale aangelegenheden.

Dieser bedeutende Prozentsatz von Bürgern, die beschließen, für die Listen des Herkunftsmitgliedstaates zu stimmen, ist zweifelsohne auch mit der Tatsache in Verbindung zu setzen, dass sich die politische Debatte während der Wahlkampagne wenig auf europäische Fragen richtet, sondern vor allem auf Fragen von nationalem Interesse.


Ik maak me hier niet erg druk over. We zijn bijeen om hierover te stemmen en we zullen door de herschikkingsprocedures bij de feitelijke stemming waarschijnlijk niet van mening veranderen – voor, tegen of onthouding. Het zou dus veel verstandiger zijn om nu te stemmen, nu we de tijd hebben, in plaats van deze stemming aan de lijst van morgen toe te voegen, wanneer we haast hebben omdat we nog zoveel andere dingen te doen hebben.

Ich bin diesbezüglich ziemlich gelassen, aber da wir nun schon unmittelbar vor der Abstimmung zu diesem Thema stehen und im Hinblick auf die Neufassungsverfahren unsere Meinungen vermutlich nicht noch kurz vor knapp ändern werden – Ja, Nein oder Enthaltung – wäre es wesentlich vernünftiger, jetzt gleich abzustimmen, da wir die Zeit dazu haben, und nicht noch schnell umzudisponieren und diese Abstimmung auch noch in die morgige Abstimmungsliste zu packen, wenn wir jede Menge andere Dinge abzuarbeiten haben. Deshalb bin ich gegen die Verschiebung.


Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen pogingen tot marktmanipulatie en een feitelijke gedraging die waarschijnlijk resulteert in marktmanipulatie, aangezien beide activiteiten onder deze verordening verboden zijn.

Da beide Aktivitäten gemäß dieser Verordnung verboten sind, sollte ein Versuch der Marktmanipulation von Handlungen unterschieden werden, bei denen davon auszugehen ist, dass sie zu Marktmanipulation führen.


50. is ingenomen met de speciale zittingen die de UNHRC heeft gehouden over de mensenrechtensituatie in het oosten van de DRC, over het effect van de mondiale economische en financiële crises op de universele verwerkelijking en het feitelijke genot van mensenrechten, over de mensenrechtensituatie in Sri Lanka, en over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden en Oost-Jeruzalem; wijst er met klem op dat de in het Goldstone-rapport geuite beschuldigingen over vermeende oorlogsmisdaden voor alle conflictpartijen gelden; betreurt dat de lidstaten van de EU tijdens de twaalfde zitting van de UNHRC op 16 oktober 2009 geen s ...[+++]

50. begrüßt die Sondersitzungen des UNHRC zur humanitären Lage im Osten der DRC, zu den Auswirkungen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise auf die allgemeine Verwirklichung und tatsächliche Ausübung der Menschenrechte, zur Menschenrechtslage in Sri Lanka sowie zur Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten und Ostjerusalem; bedauert, dass die EU-Mitgliedstaaten auf der 12. Tagung des UNHRC vom 16. Oktober 2009 keine Einigkeit über die Abstimmung zum Goldstone-Bericht erzielten, da vier Mitgliedstaaten mit Nein stimmten, zwei sich der Stimme enthielten und zwei bei der Abstimmung nicht zugegen waren; fordert d ...[+++]


50. is ingenomen met de speciale zittingen die de UNHRC heeft gehouden over de mensenrechtensituatie in het oosten van de DRC, over het effect van de mondiale economische en financiële crises op de universele verwerkelijking en het feitelijke genot van mensenrechten, over de mensenrechtensituatie in Sri Lanka, en over de mensenrechtensituatie in de bezette Palestijnse gebieden en Oost-Jeruzalem; wijst er met klem op dat de in het Goldstone-rapport geuite beschuldigingen over vermeende oorlogsmisdaden voor alle conflictpartijen gelden; betreurt dat de lidstaten van de EU tijdens de twaalfde zitting van de UNHRC op 16 oktober 2009 geen s ...[+++]

50. begrüßt die Sondersitzungen des UNHRC zur humanitären Lage im Osten der DRC, zu den Auswirkungen der weltweiten Wirtschafts- und Finanzkrise auf die allgemeine Verwirklichung und tatsächliche Ausübung der Menschenrechte, zur Menschenrechtslage in Sri Lanka sowie zur Menschenrechtslage in den besetzten palästinensischen Gebieten und Ostjerusalem; bedauert, dass die EU-Mitgliedstaaten auf der 12. Tagung des UNHRC vom 16. Oktober 2009 keine Einigkeit über die Abstimmung zum Goldstone-Bericht erzielten, da vier Mitgliedstaaten mit Nein stimmten, zwei sich der Stimme enthielten und zwei bei der Abstimmung nicht zugegen waren; fordert d ...[+++]


Door de brede consensus die in het Parlement ontstaan is, zal de definitieve stemming waarschijnlijk niet voor verrassingen zorgen. Daarom begin ik maar met het uitspreken van een aantal bedankjes, die mij anders in tijdnood zouden brengen.

Da im Parlament ein breiter Konsens erzielt wurde, sollte die Schlussabstimmung eigentlich keine Überraschungen mehr bringen, und so möchte ich schon einmal einige Danksagungen machen, für die nachher vielleicht keine Zeit mehr bleiben wird.


Aangezien de stemming waarschijnlijk morgen zal plaatsvinden, dring ik er met klem bij de PSE-fractie op aan om hierover opnieuw van gedachten te wisselen, zodat ik mijn taak als rapporteur kan vervullen en ervoor kan zorgen dat zij over volledige en de meest recente informatie beschikken.

Da die Abstimmung nun wahrscheinlich morgen stattfinden wird, bitte ich die PSE-Fraktion dringend um einen neuen Meinungsaustausch, damit ich meine Aufgabe als Berichterstatterin erfüllen und sicherstellen kann, dass sie über die umfassendsten und aktuellsten Informationen verfügen.


In het licht van de recentere ontwikkelingen zal het herstel waarschijnlijk trager verlopen dan verwacht, en lijken de gepresenteerde cijfers voor de feitelijke en de potentiële groei aan de optimistische kant.

Angesichts der jüngsten Entwicklungen dürfte sich die Wirtschaft jedoch langsamer erholen als angenommen, die Prognosen über das nominelle sowie das potenzielle Wachstum erscheinen daher recht optimistisch.


De Commissie oordeelt derhalve dat: a) de "1860"-structuur onmisbaar is voor NDC en AzyX om hun activiteiten voort te zetten, aangezien er geen feitelijke of potentiële alternatieve structuur bestaat, b) de weigering van IMS om een vergunning te verlenen niet objectief te rechtvaardigen is, potentiële nieuwkomers waarschijnlijk van de markt uitsluit en alle eventuele concurrentie in Duitsland onmogelijk zal maken.

Die Kommission geht deshalb davon aus, dass a) die Struktur 1860 Bausteine für NDC und AzyX unerlässlich ist, um ihre Geschäftstätigkeit auszuüben, da es kein gegenwärtiges oder potenzielles Substitut für die Struktur gibt und b) die Weigerung von IMS, eine Lizenz zu erteilen, nicht objektiv zu rechtfertigen und geeignet ist, den Markt gegen potenzielle Neuzugänger abzuschotten und jegliche Aussicht auf Wettbewerb in diesem Markt in Deutschland zu beseitigen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de feitelijke stemming waarschijnlijk' ->

Date index: 2023-09-15
w