Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij de rszppo aangesloten plaatselijke » (Néerlandais → Allemand) :

Indien de personeelsoverdracht vóór 1 januari 2012 heeft plaatsgevonden, zouden de niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheden bijdrageplichtig blijven op grond van artikel 161bis van de Nieuwe Gemeentewet.

Wenn die Personalübertragung vor dem 1. Januar 2012 erfolgt sei, würden die nicht dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Behörden aufgrund von Artikel 161bis des Neuen Gemeindegesetzes beitragspflichtig bleiben.


Die instelling is op 1 januari 2015 gefuseerd met de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten (RSZPPO) om zo de Dienst voor de Bijzondere Socialezekerheidsstelsels (DIBISS) te vormen.

Diese Einrichtung hat am 1. Januar 2015 mit dem Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen fusioniert und so das Amt für die Sonderregelungen der sozialen Sicherheit gebildet.


Het toepassingsgebied van die titel van de wet van 24 oktober 2011 (« Financiering van de pensioenen van de vastbenoemde personeelsleden van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten en van de lokale politiezones ») wordt afgebakend bij artikel 2 van die wet, dat bepaalt : « Deze titel is van toepassing op : 1) de provinciale en plaatselijke besturen aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor provinciale en plaatselijke overheidsdiensten krachtens artikel 32 van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betr ...[+++]

Der Anwendungsbereich dieses Titels des Gesetzes vom 24. Oktober 2011 (« Finanzierung der Pensionen der endgültig ernannten Personalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen und der lokalen Polizeizonen ») wird eingegrenzt durch Artikel 2 dieses Gesetzes, der wie folgt lautet: « Der vorliegende Titel findet Anwendung auf: 1. die provinzialen und lokalen Verwaltungen, die dem Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen angeschlossen sind aufgrund von Artikel 32 der koordinierten Gesetze vom 19. Dezember 1939 über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger; 2. die lokalen Polizeizonen im Sinne von ...[+++]


Artikel 32 van de wet van 19 december 1939 zoals voor het laatst gewijzigd bij artikel 1 van het koninklijk besluit van 29 juni 2014 « tot aanvulling van de in artikel 32, eerste lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders vervatte lijst van instanties die zijn aangesloten bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten », bepaalt : « De Koning richt een bijzonder kinderbijslagfonds op waarbij van rechtswege zijn ...[+++]

Artikel 32 des Gesetzes vom 19. Dezember 1939 in der zuletzt durch Artikel 1 des königlichen Erlasses vom 29. Juni 2014 « zur Ergänzung der in Artikel 32 Absatz 1 der koordinierten Gesetze über die Familienbeihilfen für Lohnempfänger enthaltenen Liste der Mitglieder des Landesamtes für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen » abgeänderten Fassung bestimmt: « Der König setzt eine Sonderkasse für Familienbeihilfen ein, der folgende Mitglieder von Rechts wegen angeschlossen sind: 1. die Gemeinden, 2. die öffentlichen Einrichtungen in Trägerschaft der Gemeinden, 3. die Gemeindevereinigungen, 4. die Agglomerationen und ...[+++]


Terwijl de overheidsdiensten in de drie laatstvermelde gevallen niet dienen bij te dragen in de betaling van de reeds gepensioneerde personeelsleden en geen bijkomende verplichtingen hebben met betrekking tot de toekomstige pensioenen van overgehevelde personeelsleden, moeten de niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdiensten die in het kader van een herstructurering of van een afschaffing personeel overnemen van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst de volledige pensioenlast op zich nemen in verhouding tot het aandeel van de overgenomen weddemassa (artikel 161bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet), en mo ...[+++]

Während die Verwaltungen in den drei letztgenannten Fällen nicht zur Bezahlung der bereits in den Ruhestand versetzten Personalmitglieder beitragen müssen und keine zusätzlichen Verpflichtungen in Bezug auf die künftigen Pensionen der übertragenen Personalmitglieder haben, müssen die lokalen Behörden, die nicht dem LASSPLV angeschlossen sind und die im Rahmen einer Umstrukturierung oder Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung übernehmen, die vollständige Pensionslast im Verhältnis zum Anteil der übernommenen Lohnsumme auf sich nehmen (Artikel 161bis § 1 des neuen Gemeindegesetzes) und müssen sie für die zu ...[+++]


Artikel 161bis, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet verplicht een niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst die in het kader van een herstructurering of een afschaffing personeel overneemt van een bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst, bij te dragen in de last van de rustpensioenen van de personeelsleden van de geherstructureerde of afgeschafte plaatselijke overheidsdienst die gepensioneerd werden vóór de herstructurering of de afschaffing ervan, alsmede in de last van de overlevingspensioenen van de rechthebbenden van voormelde personeelsleden of van de personeelsleden van die instellingen die overleden zij ...[+++]

Artikel 161bis § 1 des neuen Gemeindegesetzes verpflichtet die nicht dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltungen, die im Rahmen einer Umstrukturierung oder Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung übernehmen, zur Last der Ruhestandspensionen der Personalmitglieder der umstrukturierten oder aufgehobenen lokalen Verwaltungen, die vor deren Umstrukturierung oder Aufhebung in den Ruhestand versetzt wurden, sowie zur Last der Hinterbliebenenpensionen der Anspruchsberechtigten der vorgenannten Personalmitglieder oder der Personalmitglieder dieser Einrichtungen, die vor deren Umstrukturierung oder Aufhebung v ...[+++]


In de interpretatie dat artikel 161bis, § 2, van de Nieuwe Gemeentewet de toepassing van de artikelen 13 en 14 van de wet van 14 juli 1965 niet uitsluit, is het verschil in behandeling tussen, enerzijds, een niet bij de RSZPPO aangesloten plaatselijke overheidsdienst die in het kader van een herstructurering of een afschaffing personeel overneemt van een bij de RSZPPO aangesloten overheidsdienst en, anderzijds, andere overheidsdiensten die personeel van een overheidsdienst overnemen onbestaande.

In der Auslegung, dass Artikel 161bis § 2 des neuen Gemeindegesetzes die Anwendung der Artikel 13 und 14 des Gesetzes vom 14. Juli 1965 nicht ausschliesst, ist der Behandlungsunterschied zwischen einerseits einer nicht dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung, die im Rahmen einer Umstrukturierung oder einer Aufhebung Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen Verwaltung übernimmt, und andererseits anderen Verwaltungen, die Personal einer Verwaltung übernehmen, inexistent.


Ten slotte voorziet artikel 14 van de wet van 6 augustus 1993 « betreffende de pensioenen van het benoemd personeel van de plaatselijke besturen » in een regeling die soortgelijk is met die van de in het geding zijnde bepaling wanneer personeel van een bij de RSZPPO. aangesloten plaatselijke overheidsdienst wordt overgeheveld naar een of meer privé- of openbare werkgevers die niet kunnen deelnemen aan het gemeenschappelijke pensioenstelsel van de plaatselijke overheden.

Schliesslich sieht Artikel 14 des Gesetzes vom 6. August 1993 « über die Pensionen des ernannten Personals der lokalen Behörden » eine Regelung vor, die derjenigen der fraglichen Bestimmung gleicht, wenn Personal einer dem LASSPLV angeschlossenen lokalen Verwaltung auf einen oder mehrere private oder öffentliche Arbeitgeber übertragen wird, die sich nicht an der gemeinsamen Pensionsregelung der lokalen Behörden beteiligen können.


In hoeverre is er overleg tussen de Commissie en de autoriteiten van het VK geweest over de verenigbaarheid met het EU-recht van de zogenaamde "85-regel" op grond waarvan personen die zijn aangesloten bij pensioenregelingen van plaatselijke overheden met pensioen kunnen gaan, wanneer de som van hun leeftijd en het aantal jaren dat zij bij de regeling aangesloten zijn geweest, 85 bedraagt?

Welche Beratungen hat die Kommission mit den britischen Behörden über die Vereinbarkeit der so genannten „85er Regel“ mit dem EU-Recht geführt? Diese ermöglicht es Angehörigen von Altersversorgungssystemen der öffentlichen Gemeindedienste, in den Ruhestand zu treten, wenn die Summe ihres Alters und der Mitgliedschaft im Versorgungssystem 85 Jahre ergibt?


In hoeverre is er overleg tussen de Commissie en de autoriteiten van het VK geweest over de verenigbaarheid met het EU-recht van de zogenaamde "85-regel" op grond waarvan personen die zijn aangesloten bij pensioenregelingen van plaatselijke overheden met pensioen kunnen gaan, wanneer de som van hun leeftijd en het aantal jaren dat zij bij de regeling aangesloten zijn geweest, 85 bedraagt?

Welche Beratungen hat die Kommission mit den britischen Behörden über die Vereinbarkeit der so genannten „85er Regel“ mit dem EU-Recht geführt? Diese ermöglicht es Angehörigen von Altersversorgungssystemen der öffentlichen Gemeindedienste, in den Ruhestand zu treten, wenn die Summe ihres Alters und der Mitgliedschaft im Versorgungssystem 85 Jahre ergibt?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij de rszppo aangesloten plaatselijke' ->

Date index: 2024-11-11
w