Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij die gelegenheden reeds laten weten » (Néerlandais → Allemand) :

Colombia, Peru en Uruguay hebben reeds laten weten het initiatief te steunen en scharen zich eveneens achter het voorstel van de EU en Brazilië.

Kolumbien, Peru und Uruguay haben bereits ihre Unterstützung für die Initiative zum Ausdruck gebracht und tragen den EU-Brasilien-Vorschlag mit.


Als vertegenwoordigster van de Europese Gemeenschap – die partij is bij het Verdrag van Espoo – is de Commissie uitgenodigd voor drie vergaderingen. Zij heeft Nord Stream bij die gelegenheden reeds laten weten dat zij nauwlettend zal toezien op de naleving van de Europese en internationale milieuvoorschriften.

Als Vertreterin der Europäischen Gemeinschaft, die eine Vertragspartei der Espoo-Konvention ist, wurde auch die Kommission auf drei Sitzungen unterrichtet, und sie hat die Gesellschaft Nord Stream bereits darauf hingewiesen, dass sie auf die Einhaltung der gemeinschaftlichen und internationalen Verpflichtungen im Umweltbereich achten werde.


Tal van bankbesturen hebben reeds laten weten samen actie te zullen voeren tegen de nieuwe plannen van de regering van de VS tot regulering van de banksector.

Zahlreiche Bankvorstände haben bereits angekündigt, gegen die neuen Pläne der Regierung der USA zur Regulierung des Bankensektors zu lobbyieren.


Tal van bankbesturen hebben reeds laten weten samen actie te zullen voeren tegen de nieuwe plannen van de regering van de VS tot regulering van de banksector.

Zahlreiche Bankvorstände haben bereits angekündigt, gegen die neuen Pläne der Regierung der USA zur Regulierung des Bankensektors zu lobbyieren.


Tot slot, wat de grensoverschrijdende zetelverplaatsing van vennootschappen betreft: de Commissie heeft het Parlement bij eerdere gelegenheden laten weten waarom zij niet met een voorstel voor de veertiende richtlijn inzake het vennootschapsrecht komt.

Zuletzt noch zur grenzüberschreitenden Verlegung des Gesellschaftssitzes: Die Kommission hat das Parlament bei anderen Gelegenheiten bereits von ihren Gründen in Kenntnis gesetzt, warum sie nicht die 14. Gesellschaftsrechtliche Richtlinie vorschlägt.


De Hongaarse autoriteiten hebben laten weten dat zij reeds werk maken van alle aanbevolen verbeteringen. Deze zouden uiterlijk op 1 december 2007 klaar zijn.

Die ungarischen Behörden teilten mit, dass sie bereits an der Umsetzung aller empfohlenen Verbesserungen arbeiten und dass die entsprechenden Maßnahmen bis Dezember 2007 abgeschlossen sein werden.


De Commissie heeft reeds laten weten externe deskundigheid te zullen inroepen voor adviezen over de kwaliteit en de methodiek van de uitvoering van effectbeoordelingen.

Die Kommission hat bereits angekündigt, dass sie im Hinblick auf Beratung bezüglich der Qualität und Methodik der Folgenabschätzungen auf externe Experten zurückgreifen wird.


Commissaris Fischer Boel heeft de Raad reeds op 16 juli laten weten dat zij van plan was een voorstel in te dienen om de braakleggingsverplichting tijdelijk buiten werking te stellen.

Kommissarin Fischer Boel hatte dem Rat den jetzigen Vorschlag bereits am 16. Juli angekündigt.


De Commissie stelt voor het artikel te gebruiken voor een samenwerkingsverband tussen 14 lidstaten en Noorwegen en zij heeft reeds laten weten dat de vijftiende lidstaat, Luxemburg, ook deel wenst te nemen.

In diesem Fall schlägt die Kommission vor, diesen Artikel für die Zusammenarbeit zwischen 14 Mitgliedstaaten und Norwegen anzuwenden und hat bereits mitgeteilt, dass der 15. Mitgliedstaat, Luxemburg, ebenfalls teilnehmen möchte.


Reeds in juni 2011 had Ierland de Raad laten weten dat de weigering van IJsland en de Faeröer om toe te treden tot een geschikt beheerskader en de overbevissing door deze twee landen van het makreelbestand in de Noordoostelijke Atlantische Oceaan een gevaar vormden voor de duurzaam­heid op lange termijn van het bestand, en de levensvatbaarheid van de EU-bedrijfstak die er afhankelijk van is,.

Bereits im Juni 2011 hatte Irland den Rat davon in Kenntnis gesetzt, dass die Weigerung Islands und der Färöer, sich zu einer angemessenen Rahmenregelung für die Bewirtschaftung zu bekennen, und die Überfischung des Makrelenbestands im Nordostatlantik durch diese beidennder die langfristige Nachhaltigkeit des Bestands und die Rentabilität des davon abhängigen Wirtschaftszweiges in der EU gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij die gelegenheden reeds laten weten' ->

Date index: 2023-07-04
w