Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bij elke betalingsinitiatie ten overstaan » (Néerlandais → Allemand) :

identificeert zich bij elke betalingsinitiatie ten overstaan van de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder van de betaler en communiceert met de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder, de betaler en de begunstigde op een veilige manier, overeenkomstig artikel 98, lid 1, onder d).

muss sich gemäß Artikel 98 Absatz 1 Buchstabe d gegenüber dem kontoführenden Zahlungsdienstleister des Zahlers jedes Mal, wenn eine Zahlung ausgelöst wird, identifizieren und mit dem kontoführenden Zahlungsdienstleister, dem Zahler und dem Zahlungsempfänger auf sichere Weise kommunizieren.


(d) identificeert zich bij elke betalingsinitiatie ten overstaan van de rekening­houdende betalingsdienstaanbieder van de betaler en communiceert met de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder, de betaler en de begunstigde op een veilige manier, overeenkomstig artikel 98, lid 1, punt d);

(d) muss sich gemäß Artikel 98 Absatz 1 Buchstabe d gegenüber dem kontoführenden Zahlungsdienstleister des Zahlers jedes Mal, wenn eine Zahlung ausgelöst wird, identifizieren und mit dem kontoführenden Zahlungsdienstleister, dem Zahler und dem Zahlungsempfänger auf sichere Weise kommunizieren;


(d) identificeert zich bij elke betalingsinitiatie ten overstaan van de rekening­houdende betalingsdienstaanbieder van de betaler en communiceert met de rekeninghoudende betalingsdienstaanbieder, de betaler en de begunstigde op een veilige manier, overeenkomstig artikel 98, lid 1, punt d);

(d) muss sich gemäß Artikel 98 Absatz 1 Buchstabe d gegenüber dem kontoführenden Zahlungsdienstleister des Zahlers jedes Mal, wenn eine Zahlung ausgelöst wird, identifizieren und mit dem kontoführenden Zahlungsdienstleister, dem Zahler und dem Zahlungsempfänger auf sichere Weise kommunizieren;


4° elke directeur ten overstaan van het personeel dat aan zijn Directie is toegewezen.

4° jedem Direktor gegenüber dem Personal seiner eigenen Direktion.


Bij de keuze van methode A, dan wel methode B, toont elke exploitant ten overstaan van de bevoegde autoriteit aan dat de gekozen methode zal resulteren in betrouwbaardere resultaten met een kleinere onzekerheid inzake de totale emissies, met gebruikmaking van de best beschikbare technologie en kennis op het tijdstip van aanvraag van de broeikasgasemissievergunning, zonder dat dit onredelijke kosten meebrengt.

Bei der Entscheidung für Methode A oder Methode B weist jeder Betreiber der zuständigen Behörde nach, dass die gewählte Methodik zu zuverlässigeren Ergebnissen mit einer geringeren Unsicherheit in Bezug auf die Gesamtemissionen führt und dass zu dem Zeitpunkt, an dem die Genehmigung zur Emission von Treibhausgasen beantragt und das Monitoring-Konzept genehmigt wurde, die beste verfügbare Technik und die besten verfügbaren Kenntnisse zugrunde gelegt werden, ohne dass unverhältnismäßige Kosten entstehen.


Elke latere wijziging in de gekozen datum wordt ten overstaan van de bevoegde autoriteit gemotiveerd.

Jede nachträgliche Änderung des gewählten Termins muss gegenüber der zuständigen Behörde gerechtfertigt werden.


2. Wanneer er verschillen bestaan tussen de risicobeheermodellen die de CTP's gebruiken om hun positierisico ten overstaan van hun clearingleden of ten overstaan van elkaar te dekken, inventariseren de CTP's deze verschillen, beoordelen zij de risico's die eruit kunnen voortvloeien en nemen zij maatregelen, waaronder het verwerven van aanvullende financiële middelen, die het effect van deze verschillen op de interoperabiliteitsregeling en de mogelijke besmettingsrisico's beperken, en zien zij erop toe dat deze verschillen geen gevolge ...[+++]

(2) Verwenden CCPs unterschiedliche Risikomanagementmodelle zur Absicherung ihrer Risikopositionen gegenüber ihren Clearingmitgliedern oder ihrer gegenseitigen Risikopositionen, ermitteln die CCPs die betreffenden Unterschiede, bewerten die Risiken, die daraus erwachsen können, treffen Maßnahmen, einschließlich der Bereitstellung zusätzlicher Finanzmittel, die die Auswirkungen auf die Interoperabilitätsvereinbarung sowie die potenziellen Konsequenzen hinsichtlich Ansteckungsgefahren eindämmen, und sorgen dafür, dass diese Unterschiede die Fähigkeit der CCPs nicht beeinträchtigen, die Folgen des Ausfalls eines Clearingmitglieds zu bewälti ...[+++]


In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresol ...[+++]

Auf jeden Fall hat der Präsident der Kommission, Herr Barroso, ein Schreiben an Präsident Pöttering gerichtet, in dem er darauf verweist, dass die Kommission bereit ist, nach Wegen zu suchen, die es jeder Institution gestatten, die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse in diesem Verfahren auf bestmögliche Weise wahrzunehmen, und die Kommission und ich persönlich möchten in Reaktion auf den Entschließungsantrag dieses Parlaments unseren Willen zum Ausdruck bringen, eine Vereinbarung zwischen den drei Institutionen über ein Verfahren zu Stande zu bringen, mit dem wir unsere Arbeitsweise angesichts der objektiven Grenzen, die uns be ...[+++]


In ieder geval heeft de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, een brief geschreven aan Voorzitter Pöttering, waarin hij te kennen geeft dat de Commissie bereid is om te zoeken naar manieren waarop elke instelling de bevoegdheden die haar door de Verdragen zijn toegekend zo goed mogelijk kan uitoefenen in deze procedure. De Commissie en ik persoonlijk willen vandaag ten overstaan van u herhalen, in reactie op de ontwerpresol ...[+++]

Auf jeden Fall hat der Präsident der Kommission, Herr Barroso, ein Schreiben an Präsident Pöttering gerichtet, in dem er darauf verweist, dass die Kommission bereit ist, nach Wegen zu suchen, die es jeder Institution gestatten, die ihr durch den Vertrag übertragenen Befugnisse in diesem Verfahren auf bestmögliche Weise wahrzunehmen, und die Kommission und ich persönlich möchten in Reaktion auf den Entschließungsantrag dieses Parlaments unseren Willen zum Ausdruck bringen, eine Vereinbarung zwischen den drei Institutionen über ein Verfahren zu Stande zu bringen, mit dem wir unsere Arbeitsweise angesichts der objektiven Grenzen, die uns be ...[+++]


Wat de rechten van de mens betreft, heb ik nogmaals gezegd dat de Raad van de Europese Unie die rechten bij elke gelegenheid, in elke situatie en op elk niveau verdedigt en bevordert, ook ten overstaan van de Verenigde Staten.

Zur Verteidigung der Menschenrechte habe ich gesagt und will es nochmals sagen, dass der Rat der Europäischen Union bei jeder Gelegenheit und in jeder Situation, auf jeder Ebene diese Rechte verteidigen wird – ich könnte eine Antwort wiederholen, die ich schon einmal in diesem Hohen Haus auf eine ähnliche Frage gegeben habe –, nicht zuletzt gegenüber den Vereinigten Staaten von Amerika.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij elke betalingsinitiatie ten overstaan' ->

Date index: 2023-02-26
w