Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bij elke rubriek proportionele " (Nederlands → Duits) :

Binnen elke rubriek met betrekking tot een maatschappelijke uitdaging of ontsluitende technologie is het kmo-instrument op basis van een bottom-up aanpak van toepassing op alle gebieden van wetenschap, technologie en innovatie, zodat genoeg speelruimte bestaat voor de financiering van allerlei veelbelovende ideeën, met name voor grensoverschrijdende en interdisciplinaire projecten.

Das KMU-spezifische Instrument gilt für alle Bereiche von Wissenschaft, Technologie und Innovation und verfolgt im Rahmen einer gesellschaftlichen Herausforderung oder Grundlagentechnologie ein Bottom-up-Konzept, so dass alle Arten vielversprechender Ideen (insbesondere bereichsübergreifende und interdisziplinäre Projekte) gefördert werden können.


Zoals voorheen, verschaffen de marge tussen de in de begroting opgenomen betalingskredieten en het jaarplafond voor betalingen, en de marge tussen de in de begroting opgenomen vastleggingskredieten en het uitgavenplafond voor elke rubriek, enige bewegingsruimte om met inachtneming van de maxima van het MFK te reageren op onvoorziene behoeften en noodsituaties.

Wie bisher können die Spielräume zwischen den Haushaltsmitteln für Zahlungen und der jährlichen Obergrenze für Zahlungen sowie zwischen den Haushaltsmitteln für Verpflichtungen der jährlichen Obergrenze für Verpflichtungen der jeweiligen Rubriken für unvorhergesehenen Mittelbedarf und Notfälle genutzt werden, ohne dass die jeweiligen MFR-Obergrenzen überschritten werden.


uitgaven voor het door de personeelsformatie toegestane aantal ambten: bij elke rubriek worden de kredieten en het aantal posten voor de personeelsformatie vermeld;

Ausgaben für das im Stellenplan bewilligte Personal: dabei wird ein Mittelbetrag und eine Anzahl von Planstellen angegeben, die diesen Ausgaben entsprechen;


Zij vragen de Commissie elke actie te ondernemen die overeenkomstig het Verdrag noodzakelijk is, en met name een gewijzigde begroting in te dienen en daarin om bijkomende betalingskredieten te verzoeken indien zou blijken dat de kredieten in de begroting 2013 niet volstaan om de uitgaven te dekken onder subrubriek 1a (Concurrentiekracht voor groei en werkgelegenheid), subrubriek 1b (Cohesie voor groei en werkgelegenheid), rubriek 2 (Bescherming en beheer van natuurlijke hulpbronnen), rubriek 3 (Burgerschap, vrijheid, veiligheid en rec ...[+++]

Sie fordern die Kommission auf, alle erforderlichen Maßnahmen im Einklang mit dem Vertrag einzuleiten und insbesondere zusätzliche Mittel für Zahlungen in einem Berichtigungshaushaltsplan zu beantragen, falls sich die in den Haushaltsplan 2013 eingesetzten Mittel als nicht ausreichend erweisen, um die Ausgaben unter der Teilrubrik 1a (Wettbewerbsfähigkeit im Dienste von Wachstum und Beschäftigung), der Teilrubrik 1b (Kohäsion im Dienste von Wachstum und Beschäftigung), der Rubrik 2 (Nachhaltige Bewirtschaftung und Schutz der natürlich ...[+++]


Uitgavenbedragen in de vorm van kredieten voor vastleggingen moeten voor elk van de jaren 2007 tot en met 2013 voor elke rubriek en subrubriek worden vastgesteld.

Für jedes einzelne Jahr im Zeitraum 2007 bis 2013 und für jede Rubrik bzw. Teilrubrik sollten die Ausgabenbeträge, ausgedrückt in Mitteln für Verpflichtungen, festgesetzt werden.


De Europese Unie zal steun verlenen aan elke stap op weg naar democratische transformatie, politieke stelsels die een vreedzame verandering mogelijk maken, groei en welvaart, en een meer proportionele verdeling van de baten van de economische prestaties.

Die Europäische Union wird jeden Schritt unterstützen, der zu demokratischem Wan­del, zu politischen Systemen, die friedliche Veränderungen zulassen, zu Wirtschafts­wachstum und Wohlstand und zu einer gerechteren Verteilung erwirtschafteter Gewinne führt.


Het financiële kader stelt voor elk van de jaren 2007 tot 2013 en voor elke rubriek en subrubriek de uitgavenbedragen in de vorm van kredieten voor vastleggingen vast.

Im Finanzrahmen sind für jedes Jahr von 2007 bis 2013 und für jede Rubrik oder Teilrubrik Ausgabenbeträge in Mitteln für Verpflichtungen festgesetzt.


Voor elke rubriek is per jaar een maximumbedrag van kredieten voor vastleggingen bepaald.

Bei jeder dieser Rubriken wird für jedes der Geltungsjahre ein Höchstbetrag an Verpflichtungsermächtigungen eingesetzt, der in dem betreffenden Jahr in Anspruch genommen werden kann.


10. De financiële vooruitzichten 2000-2006 stellen voor elk van die jaren en voor elke rubriek en subrubriek uitgavenbedragen in de vorm van kredieten voor vastleggingen vast.

10. In der Finanziellen Vorausschau 2000-2006 sind für jedes Jahr und für jede Rubrik oder Teilrubrik Ausgabenbeträge in Mitteln für Verpflichtungen festgesetzt.


De Commissie is bereid om in het voorontwerp van begroting voor elk jaar van de periode 1994-1999 een aparte begrotingslijn buiten rubriek 2 te creëren met de nodige middelen om maatregelen in het kader van de communautaire initiatieven te completeren met bijzondere maatregelen voor aangrenzende gebieden in de betrokken landen.

Die Kommission ist bereit, in der Zeit von 1994 bis 1999 jährlich im Haushaltsvorentwurf eine besondere Haushaltslinie außerhalb der Rubrik 2 vorzuschlagen, in der die notwendigen Mittel für die Finanzierung der Vorhaben in diesen Gebieten eingesetzt werden. Damit sollen die Aktionen ergänzt und vervollständigt werden, die im Rahmen der Gemeinschaftsinitiativen in den an den Außengrenzen liegenden Gebieten der Gemeinschaft durchgeführt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bij elke rubriek proportionele' ->

Date index: 2022-04-03
w